Translations by Nhomar - Vauxoo
Nhomar - Vauxoo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Partner Contact Email
|
|
2013-06-18 |
Partner Kontakt E-Mail
|
|
52. |
Expected Revenue
|
|
2013-06-18 |
Erwarteter Umsatz
|
|
53. |
Tasks
|
|
2013-06-18 |
Aufgaben
|
|
54. |
Contact form
|
|
2013-06-18 |
Kontaktformular
|
|
55. |
Currency
|
|
2013-06-18 |
Währung
|
|
56. |
Update Date
|
|
2013-06-18 |
Aktualisierungsdatum
|
|
57. |
Expected Closing
|
|
2013-06-18 |
Erwartetes Abschlussdatum
|
|
58. |
Reference 2
|
|
2013-06-18 |
Referenz 2
|
|
59. |
User Email
|
|
2013-06-18 |
Benutzer E-Mail
|
|
60. |
Opened
|
|
2013-06-18 |
Start Bearbeitung
|
|
61. |
In Progress
|
|
2013-06-18 |
In Bearbeitung
|
|
62. |
The name of the future partner company that will be created while converting the lead into opportunity
|
|
2013-06-18 |
Der Unternehmensname des zukünftigen Kunden, der bei der Umwandlung des Leads zur Opportunity übernommen wird.
|
|
63. |
Planned Costs
|
|
2013-06-18 |
Geschätzte Kosten
|
|
64. |
Estimate of the date on which the opportunity will be won.
|
|
2013-06-18 |
Vorraussichtliches Abschlussdatum dieses Leads
|
|
65. |
These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma
|
|
2013-06-18 |
Diese E-Mail Adressen werden automatisch dem CC-Feld aller ein- und ausgehenden Mails hinzugefügt. Trennen Sie mehrere E-Mail Adressen mit Kommas.
|
|
66. |
Low
|
|
2013-06-18 |
Gering
|
|
67. |
Closed
|
|
2013-06-18 |
Abgeschlossen
|
|
68. |
Assignation Date
|
|
2013-06-18 |
Zuweisungsdatum
|
|
69. |
Status
|
|
2013-06-18 |
Status
|
|
70. |
Normal
|
|
2013-06-18 |
Normal
|
|
71. |
Global CC
|
|
2013-06-18 |
Allgemeine CC
|
|
72. |
Street2
|
|
2013-06-18 |
Straße 2
|
|
73. |
ID
|
|
2013-06-18 |
ID
|
|
74. |
Phone
|
|
2013-06-18 |
Telefon
|
|
75. |
Is a Follower
|
|
2013-06-18 |
Ist Follower
|
|
76. |
Active
|
|
2013-06-18 |
Aktiv
|
|
77. |
Salesperson
|
|
2013-06-18 |
Verkäufer
|
|
78. |
Days to Close
|
|
2013-06-18 |
Tage b. Beend.
|
|
79. |
Companies
|
|
2013-06-18 |
Unternehmen
|
|
80. |
Summary
|
|
2013-06-18 |
Zusammenfassung
|
|
81. |
When sending mails, the default email address is taken from the sales team.
|
|
2013-06-18 |
Für den Mailversand wird die Standardadresse des Verkaufsteams verwendet
|
|
82. |
Partner Contact Name
|
|
2013-06-18 |
Partner Kontakt Name
|
|
83. |
Geo Longitude
|
|
2013-06-18 |
Längengrad
|
|
84. |
Last date this case was forwarded/assigned to a partner
|
|
2013-06-18 |
Letztes Datum wenn dieser Fall einem Partner zugewiesen wurde
|
|
85. |
Email address of the contact
|
|
2013-06-18 |
E-Mail Adresse des Kontakts
|
|
86. |
City
|
|
2013-06-18 |
Stadt
|
|
87. |
Submit
|
|
2013-06-18 |
Absenden
|
|
88. |
Function
|
|
2013-06-18 |
Funktion
|
|
89. |
Referred By
|
|
2013-06-18 |
Vermittelt durch
|
|
90. |
Assigned Partner
|
|
2013-06-18 |
Zugewiesener Partner
|
|
91. |
Opportunity
|
|
2013-06-18 |
Opportunity
|
|
92. |
Partner this case has been forwarded/assigned to.
|
|
2013-06-18 |
Partner, dem der Fall zugewiesen wurde.
|
|
93. |
Country
|
|
2013-06-18 |
Land
|
|
94. |
Thank you
|
|
2013-06-18 |
Vielen Dank
|
|
95. |
The Status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in progress the Status is set to 'Open'. When the case is over, the Status is set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to 'Pending'.
|
|
2013-06-18 |
Der Status wird bei der Anlage eines Falles auf 'Entwurf' gesetzt. Wenn der Fall bearbeitet wird, wird der Status auf 'offen' gesetzt. Wenn der Fall abgeschlossen wird, wird der Status auf 'Erledigt' gesetzt. Wenn der Fall überprüft werden muss, wird der Status auf 'Schwebend' gesetzt.
|
|
96. |
Messages and communication history
|
|
2013-06-18 |
Nachrichten- und Kommunikations-Historie
|
|
97. |
From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did this contact come from?
|
|
2013-06-18 |
Aus welcher Kampange (Seminar, Marketing Kampange, Massen Mailing, ...) wurde dieser Kontakt erzeugt?
|
|
98. |
High
|
|
2013-06-18 |
Hoch
|
|
99. |
Sales Team
|
|
2013-06-18 |
Verkaufsteam
|
|
100. |
Street
|
|
2013-06-18 |
Straße
|