Translations by Nhomar - Vauxoo

Nhomar - Vauxoo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 105 results
50.
Contact
2013-06-18
Contacto
51.
Partner Contact Email
2013-06-18
Dirección de correo del contacto de la empresa
52.
Expected Revenue
2013-06-18
Ingreso estimado
53.
Tasks
2013-06-18
Tareas
54.
Contact form
2013-09-24
Formulario de Contacto
2013-06-18
Formulario de contacto
55.
Currency
2013-06-18
Moneda
56.
Update Date
2013-06-18
Fecha de actualización
57.
Expected Closing
2013-06-18
Cierre previsto
58.
Reference 2
2013-06-18
Referencia 2
59.
User Email
2013-06-18
Correo electrónico del usuario
60.
Opened
2013-06-18
Abierto
61.
In Progress
2013-06-18
En proceso
62.
The name of the future partner company that will be created while converting the lead into opportunity
2013-06-18
El nombre de la compañía de la futura empresa será creado al convertir la iniciativa en oportunidad.
63.
Planned Costs
2013-06-18
Costes previstos
64.
Estimate of the date on which the opportunity will be won.
2013-06-18
Fecha estimada en la que la oportunidad será ganada.
65.
These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma
2013-06-18
Estas direcciones de correo serán añadidas al campo CC para todos los correos entrantes y salientes de este registro antes de ser enviados. Separe las diferentes direcciones de correo con una coma.
66.
Low
2013-06-18
Baja
67.
Closed
2013-06-18
Cerrado
68.
Assignation Date
2013-06-18
Fecha de asignación
69.
Status
2013-06-18
Estado
70.
Normal
2013-06-18
Normal
71.
Global CC
2013-06-18
CC global
72.
Street2
2013-06-18
Calle 2
73.
ID
2013-06-18
Id.
74.
Phone
2013-06-18
Teléfono
75.
Is a Follower
2013-06-18
Es un seguidor
76.
Active
2013-06-18
Activo
77.
Salesperson
2013-06-18
Comercial
78.
Days to Close
2013-06-18
Días para el cierre
79.
Companies
2013-06-18
Compañías
80.
Summary
2013-06-18
Resumen
81.
When sending mails, the default email address is taken from the sales team.
2013-06-18
Cuando se envían correos electrónicos, la dirección de correo por defecto proviene del equipo de ventas.
82.
Partner Contact Name
2013-06-18
Nombre del contacto de la empresa
83.
Geo Longitude
2013-06-18
Geo longitud
84.
Last date this case was forwarded/assigned to a partner
2013-06-18
Última fecha en la que este caso fue reenviado/asignado a una empresa
85.
Email address of the contact
2013-06-18
Dirección de correo electrónico del contacto
86.
City
2013-06-18
Ciudad
87.
Submit
2013-06-18
Enviar
88.
Function
2013-06-18
Función
89.
Referred By
2013-06-18
Recomendado por
90.
Assigned Partner
2013-06-18
Empresa asignada
91.
Opportunity
2013-06-18
Oportunidad
92.
Partner this case has been forwarded/assigned to.
2013-06-18
Empresa a la que este caso ha sido reenviado/asignado.
93.
Country
2013-06-18
País
94.
Thank you
2013-06-18
Gracias
95.
The Status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in progress the Status is set to 'Open'. When the case is over, the Status is set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to 'Pending'.
2013-06-18
El estado se establece a 'Borrador', cuando se crea el caso. Si el caso está en progreso el estado se establece 'Abierto'. Cuando el caso finaliza, el estado se establece a 'Realizado'. Si el caso necesita ser revisado, entonces el estado se establece a 'Pendiente'.
96.
Messages and communication history
2013-06-18
Mensajes e historial de comunicación
97.
From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did this contact come from?
2013-06-18
Campaña de procedencia (seminario, campaña de marketing, envío masivo de correo, ... ) de este contacto
98.
High
2013-06-18
Alta