Translations by Nhomar - Vauxoo
Nhomar - Vauxoo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
50. |
Contact
|
|
2013-06-18 |
Contacto
|
|
51. |
Partner Contact Email
|
|
2013-06-18 |
Dirección de correo del contacto de la empresa
|
|
52. |
Expected Revenue
|
|
2013-06-18 |
Ingreso estimado
|
|
53. |
Tasks
|
|
2013-06-18 |
Tareas
|
|
54. |
Contact form
|
|
2013-09-24 |
Formulario de Contacto
|
|
2013-06-18 |
Formulario de contacto
|
|
55. |
Currency
|
|
2013-06-18 |
Moneda
|
|
56. |
Update Date
|
|
2013-06-18 |
Fecha de actualización
|
|
57. |
Expected Closing
|
|
2013-06-18 |
Cierre previsto
|
|
58. |
Reference 2
|
|
2013-06-18 |
Referencia 2
|
|
59. |
User Email
|
|
2013-06-18 |
Correo electrónico del usuario
|
|
60. |
Opened
|
|
2013-06-18 |
Abierto
|
|
61. |
In Progress
|
|
2013-06-18 |
En proceso
|
|
62. |
The name of the future partner company that will be created while converting the lead into opportunity
|
|
2013-06-18 |
El nombre de la compañía de la futura empresa será creado al convertir la iniciativa en oportunidad.
|
|
63. |
Planned Costs
|
|
2013-06-18 |
Costes previstos
|
|
64. |
Estimate of the date on which the opportunity will be won.
|
|
2013-06-18 |
Fecha estimada en la que la oportunidad será ganada.
|
|
65. |
These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma
|
|
2013-06-18 |
Estas direcciones de correo serán añadidas al campo CC para todos los correos entrantes y salientes de este registro antes de ser enviados. Separe las diferentes direcciones de correo con una coma.
|
|
66. |
Low
|
|
2013-06-18 |
Baja
|
|
67. |
Closed
|
|
2013-06-18 |
Cerrado
|
|
68. |
Assignation Date
|
|
2013-06-18 |
Fecha de asignación
|
|
69. |
Status
|
|
2013-06-18 |
Estado
|
|
70. |
Normal
|
|
2013-06-18 |
Normal
|
|
71. |
Global CC
|
|
2013-06-18 |
CC global
|
|
72. |
Street2
|
|
2013-06-18 |
Calle 2
|
|
73. |
ID
|
|
2013-06-18 |
Id.
|
|
74. |
Phone
|
|
2013-06-18 |
Teléfono
|
|
75. |
Is a Follower
|
|
2013-06-18 |
Es un seguidor
|
|
76. |
Active
|
|
2013-06-18 |
Activo
|
|
77. |
Salesperson
|
|
2013-06-18 |
Comercial
|
|
78. |
Days to Close
|
|
2013-06-18 |
Días para el cierre
|
|
79. |
Companies
|
|
2013-06-18 |
Compañías
|
|
80. |
Summary
|
|
2013-06-18 |
Resumen
|
|
81. |
When sending mails, the default email address is taken from the sales team.
|
|
2013-06-18 |
Cuando se envían correos electrónicos, la dirección de correo por defecto proviene del equipo de ventas.
|
|
82. |
Partner Contact Name
|
|
2013-06-18 |
Nombre del contacto de la empresa
|
|
83. |
Geo Longitude
|
|
2013-06-18 |
Geo longitud
|
|
84. |
Last date this case was forwarded/assigned to a partner
|
|
2013-06-18 |
Última fecha en la que este caso fue reenviado/asignado a una empresa
|
|
85. |
Email address of the contact
|
|
2013-06-18 |
Dirección de correo electrónico del contacto
|
|
86. |
City
|
|
2013-06-18 |
Ciudad
|
|
87. |
Submit
|
|
2013-06-18 |
Enviar
|
|
88. |
Function
|
|
2013-06-18 |
Función
|
|
89. |
Referred By
|
|
2013-06-18 |
Recomendado por
|
|
90. |
Assigned Partner
|
|
2013-06-18 |
Empresa asignada
|
|
91. |
Opportunity
|
|
2013-06-18 |
Oportunidad
|
|
92. |
Partner this case has been forwarded/assigned to.
|
|
2013-06-18 |
Empresa a la que este caso ha sido reenviado/asignado.
|
|
93. |
Country
|
|
2013-06-18 |
País
|
|
94. |
Thank you
|
|
2013-06-18 |
Gracias
|
|
95. |
The Status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in progress the Status is set to 'Open'. When the case is over, the Status is set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to 'Pending'.
|
|
2013-06-18 |
El estado se establece a 'Borrador', cuando se crea el caso. Si el caso está en progreso el estado se establece 'Abierto'. Cuando el caso finaliza, el estado se establece a 'Realizado'. Si el caso necesita ser revisado, entonces el estado se establece a 'Pendiente'.
|
|
96. |
Messages and communication history
|
|
2013-06-18 |
Mensajes e historial de comunicación
|
|
97. |
From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did this contact come from?
|
|
2013-06-18 |
Campaña de procedencia (seminario, campaña de marketing, envío masivo de correo, ... ) de este contacto
|
|
98. |
High
|
|
2013-06-18 |
Alta
|