Translations by Nhomar - Vauxoo
Nhomar - Vauxoo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Partner Contact Email
|
|
2013-06-18 |
E-mail de Contato do Parceiro
|
|
52. |
Expected Revenue
|
|
2013-06-18 |
Receita Esperada
|
|
53. |
Tasks
|
|
2013-06-18 |
Tarefas
|
|
54. |
Contact form
|
|
2013-06-18 |
Formulário de contato
|
|
55. |
Currency
|
|
2013-06-18 |
Moeda
|
|
56. |
Update Date
|
|
2013-06-18 |
Data de Atualização
|
|
57. |
Expected Closing
|
|
2013-06-18 |
Fechamento Esperado
|
|
58. |
Reference 2
|
|
2013-06-18 |
Referência 2
|
|
59. |
User Email
|
|
2013-06-18 |
E-mail do Usuário
|
|
60. |
Opened
|
|
2013-06-18 |
Aberto
|
|
61. |
In Progress
|
|
2013-06-18 |
Em Progresso
|
|
62. |
The name of the future partner company that will be created while converting the lead into opportunity
|
|
2013-06-18 |
O nome da futura empresa parceira que será criada quando o prospecto for convertido para oportunidade
|
|
63. |
Planned Costs
|
|
2013-06-18 |
Custos Planejados
|
|
64. |
Estimate of the date on which the opportunity will be won.
|
|
2013-06-18 |
Estimativa de data em que a oportunidade será ganha.
|
|
65. |
These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma
|
|
2013-06-18 |
Estes endereços de e-mail serão adicionados no campo CC de todas as entradas e saídas de e-mails para este registro antes de serem enviados. Separe múltiplos endereços de e-mail com vírgula.
|
|
66. |
Low
|
|
2013-06-18 |
Baixa
|
|
67. |
Closed
|
|
2013-06-18 |
Fechado
|
|
68. |
Assignation Date
|
|
2013-06-18 |
Data da Atribuição
|
|
69. |
Status
|
|
2013-06-18 |
Situação
|
|
70. |
Normal
|
|
2013-06-18 |
Normal
|
|
71. |
Global CC
|
|
2013-06-18 |
CC Global
|
|
72. |
Street2
|
|
2013-06-18 |
Complemento
|
|
73. |
ID
|
|
2013-06-18 |
ID
|
|
74. |
Phone
|
|
2013-06-18 |
Telefone
|
|
75. |
Is a Follower
|
|
2013-06-18 |
É um Seguidor
|
|
76. |
Active
|
|
2013-06-18 |
Ativo
|
|
77. |
Salesperson
|
|
2013-06-18 |
Vendedor
|
|
78. |
Days to Close
|
|
2013-06-18 |
Dias para Fechar
|
|
79. |
Companies
|
|
2013-06-18 |
Empresas
|
|
80. |
Summary
|
|
2013-06-18 |
Resumo
|
|
81. |
When sending mails, the default email address is taken from the sales team.
|
|
2013-06-18 |
Ao enviar e-mails, o endereço de e-mail padrão é o da equipe de vendas.
|
|
82. |
Partner Contact Name
|
|
2013-06-18 |
Nome de Contato do Parceiro
|
|
83. |
Geo Longitude
|
|
2013-06-18 |
Longitude Geográfica
|
|
84. |
Last date this case was forwarded/assigned to a partner
|
|
2013-06-18 |
Última data em que este caso foi enviado/atribuído a um parceiro
|
|
85. |
Email address of the contact
|
|
2013-06-18 |
Endereço de e-mail do contato
|
|
86. |
City
|
|
2013-06-18 |
Cidade
|
|
87. |
Submit
|
|
2013-06-18 |
Enviar
|
|
88. |
Function
|
|
2013-06-18 |
Função
|
|
89. |
Referred By
|
|
2013-06-18 |
Referenciado por
|
|
90. |
Assigned Partner
|
|
2013-06-18 |
Parceiro Atribuído
|
|
91. |
Opportunity
|
|
2013-06-18 |
Oportunidade
|
|
92. |
Partner this case has been forwarded/assigned to.
|
|
2013-06-18 |
Parceiro para o qual este caso foi enviado/atribuído
|
|
93. |
Country
|
|
2013-06-18 |
País
|
|
94. |
Thank you
|
|
2013-06-18 |
Obrigado
|
|
95. |
The Status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in progress the Status is set to 'Open'. When the case is over, the Status is set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to 'Pending'.
|
|
2013-06-18 |
A Situação é definida como 'Provisória' quando o caso é criado. Se o caso está em progresso, a Situação muda para 'Aberto'. Quando o caso termina, a Situação é definida como 'Concluído'. Se o caso precisa ser revisado, a Situação é definida como 'Pendente'.
|
|
96. |
Messages and communication history
|
|
2013-06-18 |
Histórico de mensagens e comunicação
|
|
97. |
From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did this contact come from?
|
|
2013-06-18 |
De qual campanha (seminário, campanha de marketing, e-mail em massa, ...) este contato veio?
|
|
98. |
High
|
|
2013-06-18 |
Alta
|
|
99. |
Sales Team
|
|
2013-06-18 |
Equipe de Vendas
|
|
100. |
Street
|
|
2013-06-18 |
Rua
|