Translations by Santi Argüeso(Pexego)
Santi Argüeso(Pexego) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Title
|
|
2013-11-16 |
Título
|
|
2. |
# of Contacts
|
|
2013-11-16 |
Número de Contactos
|
|
3. |
Fax
|
|
2013-11-16 |
Fax
|
|
4. |
title
|
|
2013-11-16 |
título
|
|
5. |
Start date of job(Joining Date)
|
|
2013-11-16 |
Data inicial do traballo (data de unión).
|
|
6. |
Select the Option for Addresses Migration
|
|
2013-11-16 |
Seleccione a opción para a migración de enderezos
|
|
7. |
Function of this contact with this partner
|
|
2013-11-16 |
Función deste contacto con esta empresa.
|
|
8. |
Status of Address
|
|
2013-11-16 |
Estado do enderezo.
|
|
9. |
You may enter Address first,Partner will be linked automatically if any.
|
|
2013-11-16 |
Pode introducir primeiro un enderezo, relacionarase automaticamente coa empresa se hai unha.
|
|
10. |
Job FAX no.
|
|
2013-11-16 |
Número do fax do traballo.
|
|
11. |
Mobile
|
|
2013-11-16 |
Móbil
|
|
12. |
Notes
|
|
2013-11-16 |
Notas
|
|
13. |
People you work with.
|
|
2013-11-16 |
Xente con quen traballa.
|
|
14. |
Define functions and address.
|
|
2013-11-16 |
Definir cargos e enderezos.
|
|
15. |
Last date of job
|
|
2013-11-16 |
Data final do traballo.
|
|
16. |
Migrate
|
|
2013-11-16 |
Migrar
|
|
17. |
Partner
|
|
2013-11-16 |
Socio
|
|
18. |
Jobs at a same partner address.
|
|
2013-11-16 |
Traballos no mesmo enderezo de empresa.
|
|
19. |
Partners
|
|
2013-11-16 |
Socios
|
|
20. |
State
|
|
2013-11-16 |
Estado
|
|
21. |
If the active field is set to False, it will allow you to hide the partner contact without removing it.
|
|
2013-11-16 |
Se se desmarca o campo activo, permite ocultar o contacto da empresa sen eliminalo.
|
|
22. |
This module allows you to manage your contacts entirely.
It lets you define
*contacts unrelated to a partner,
*contacts working at several addresses (possibly for different partners),
*contacts with possibly different functions for each of its job's addresses
It also adds new menu items located in
Partners \ Contacts
Partners \ Functions
Pay attention that this module converts the existing addresses into "addresses + contacts". It means that some fields of the addresses will be missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in an other object.
|
|
2013-11-16 |
Este módulo permítelle xestionar os seus contactos por completo. Permítelle definir:*contactos sen ningunha relación cunha empresa,*contactos que traballan en varios enderezos (probablemente para distintas empresas),*contactos con varias funcións para cada un dos seus enderezos de traballo. Engade tamén novas entradas de menús localizadas en: Empresas \ ContactosEmpresas \ Funcións. Teña en conta que este módulo converte os enderezos existentes en "enderezos + contactos". Isto significa que algúns campos dos enderezos desaparecerán (coma o nome do contacto), xa que se supón que estarán definidos noutro obxecto.
|
|
23. |
Base Contact
|
|
2013-11-16 |
Contacto base
|
|
24. |
Date Stop
|
|
2013-11-16 |
Data remate
|
|
25. |
Contact's Jobs
|
|
2013-11-16 |
Traballos do contacto
|
|
26. |
Categories
|
|
2013-11-16 |
Categorías
|
|
27. |
Order of importance of this job title in the list of job title of the linked partner
|
|
2013-11-16 |
Orde de importancia deste título de traballo na lista de títulos de traballo da empresa relacionada.
|
|
28. |
Extension
|
|
2013-11-16 |
Extensión
|
|
29. |
Internal/External extension phone number
|
|
2013-11-16 |
Número de extensión telefónica interior/exterior
|
|
30. |
Job Phone no.
|
|
2013-11-16 |
Número de teléfono do traballo.
|
|
31. |
Functions and Addresses
|
|
2013-11-16 |
Cargos e enderezos
|
|
32. |
Contact
|
|
2013-11-16 |
Contacto
|
|
33. |
Job E-Mail
|
|
2013-11-16 |
Correo electrónico do traballo
|
|
34. |
Partner Seq.
|
|
2013-11-16 |
Sec. empresa
|
|
35. |
Function to address
|
|
2013-11-16 |
Cargo a enderezo
|
|
36. |
Configuration Progress
|
|
2013-11-16 |
Progreso da configuración
|
|
37. |
Last Name
|
|
2013-11-16 |
Apelidos
|
|
38. |
Communication
|
|
2013-11-16 |
Comunicación
|
|
39. |
Image
|
|
2013-11-16 |
Imaxe
|
|
40. |
Past
|
|
2013-11-16 |
Pasado
|
|
41. |
Partner Addresses
|
|
2013-11-16 |
Enderezos de contactos
|
|
42. |
Address's Migration to Contacts
|
|
2013-11-16 |
Migración de enderezos a contactos
|
|
43. |
Contact Seq.
|
|
2013-11-16 |
Sec. contacto
|
|
44. |
Search Contact
|
|
2013-11-16 |
Buscar contacto
|
|
45. |
Contacts
|
|
2013-11-16 |
Contactos
|
|
47. |
Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from address are needed to be migrated into contact information.
|
|
2013-11-16 |
Por causa dos cambios na relación entre Enderezos e Empresas, cómpre migrar algúns dos detalles dos enderezos á información de contactos.
|
|
48. |
Working and private addresses.
|
|
2013-11-16 |
Enderezos de traballo e privadas.
|
|
49. |
Address which is linked to the Partner
|
|
2013-11-16 |
Enderezo que está relacionado coa empresa.
|
|
50. |
Partner Function
|
|
2013-11-16 |
Función en empresa
|
|
51. |
Additional phone field
|
|
2013-11-16 |
Campo para teléfono adicional
|