Translations by Marcel Holtmann
Marcel Holtmann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Headset
|
|
2008-02-24 |
Fone de ouvido com microfone
|
|
18. |
translator-credits
|
|
2009-11-21 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-15 |
Launchpad Contributions:
Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel
André Gondim https://launchpad.net/~andregondim
Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino
Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba
Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz
Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare
marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio
Launchpad Contributions:
Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz
Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann
Samir Koosah https://launchpad.net/~binlade
rafaelpagliuca https://launchpad.net/~rafaelpagliuca
|
|
2008-10-15 |
Launchpad Contributions:
Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel
André Gondim https://launchpad.net/~andregondim
Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino
Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba
Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz
Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare
marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio
Launchpad Contributions:
Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz
Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann
Samir Koosah https://launchpad.net/~binlade
rafaelpagliuca https://launchpad.net/~rafaelpagliuca
|
|
2008-03-29 |
Launchpad Contributions:
Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel
André Gondim https://launchpad.net/~andregondim
Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino
Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba
Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz
Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare
marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio
Launchpad Contributions:
Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz
Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann
|
|
2008-03-29 |
Launchpad Contributions:
Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel
André Gondim https://launchpad.net/~andregondim
Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino
Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba
Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz
Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare
marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio
Launchpad Contributions:
Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz
Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann
|
|
2008-02-24 |
Launchpad Contributions:
Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel
André Gondim https://launchpad.net/~andregondim
Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino
Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba
Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz
Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare
marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio
|
|
25. |
Enter passkey for authentication:
|
|
2008-02-24 |
Digite a senha para autenticação:
|
|
28. |
Confirm value for authentication:
|
|
2008-02-24 |
Confirme o valor para autenticação:
|
|
31. |
Grant access to %s?
|
|
2008-02-24 |
Conceder acesso a %s?
|
|
32. |
Always grant access
|
|
2008-02-24 |
Sempre conceder acesso
|
|
39. |
Authorization request for %s
|
|
2008-02-24 |
Pedido de autorização para %s
|
|
49. |
Notification area
|
|
2008-02-24 |
Área de notificação
|
|
68. |
Display options for the notification icon. Valid options are "never", "present" and "always".
|
|
2008-02-24 |
Exibir opções para o ícone de notificação. As opções válidas são "nunca", "presente" e "sempre".
|
|
73. |
When to show the notification icon
|
|
2008-02-24 |
Quando exibir ícone de notificação
|
|
111. |
Saving of protocol trace failed
|
|
2008-02-24 |
Falha na gravação de rastreamento de protocolo
|
|
112. |
Loading Trace
|
|
2008-02-24 |
Carregando Rastreamento
|
|
113. |
Live Import
|
|
2008-02-24 |
Importação Imediata
|
|
114. |
Protocol Trace
|
|
2008-02-24 |
Rastreamento de Protocolo
|
|
115. |
Unsaved
|
|
2008-02-24 |
Não salvo
|
|
116. |
Can't live import from
|
|
2008-02-24 |
Não foi possível fazer importação imediata de
|
|
117. |
Bluetooth Analyzer
|
|
2008-02-24 |
Analisador Bluetooth
|
|
118. |
_File
|
|
2008-02-24 |
_Arquivo
|
|
119. |
Open _Recent
|
|
2008-02-24 |
Abrir_Recente
|
|
120. |
_Edit
|
|
2008-02-24 |
_Editar
|
|
121. |
_View
|
|
2008-02-24 |
_Visualização
|
|
122. |
_Full Screen
|
|
2008-02-24 |
_Tela cheia
|
|
125. |
_Help
|
|
2008-02-24 |
Aj_uda
|
|
126. |
Bluetooth protocol analyzer
|
|
2008-02-24 |
Analizador de protocolo Bluetooth
|
|
127. |
All Files
|
|
2008-02-24 |
Todos Arquivos
|
|
128. |
Supported Files
|
|
2008-02-24 |
Arquivos Suportados
|
|
129. |
Frontline BTSnoop Files
|
|
2008-02-24 |
Arquivos Frontline BTSnoop
|
|
130. |
Apple Packet Logger Files
|
|
2008-02-24 |
Arquivos Apple Packet Logger
|
|
131. |
By Extension
|
|
2008-02-24 |
Por Extensão
|
|
132. |
Frontline BTSnoop Format
|
|
2008-02-24 |
Formato Frontline BTSnoop
|
|
133. |
Apple Packet Logger Format
|
|
2008-02-24 |
Formato Apple Packet Logger
|
|
134. |
Select File _Type
|
|
2008-02-24 |
Selecionar Tipo de _Arquivo
|
|
135. |
File Type
|
|
2008-02-24 |
Tipo de Arquivo
|
|
136. |
Extensions
|
|
2008-02-24 |
Extensões
|
|
137. |
Save File
|
|
2008-02-24 |
Salvar Arquivo
|
|
138. |
Open File
|
|
2008-02-24 |
Abrir Arquivo
|
|
139. |
Local connection
|
|
2008-02-24 |
Conexão local
|
|
140. |
Remote connection
|
|
2008-02-24 |
Conexão remota
|
|
141. |
Open Import
|
|
2008-02-24 |
Abrir Importar
|
|
142. |
Save the protocol trace before closing?
|
|
2008-02-24 |
Salvar o rastreamento de protocolo antes de sair?
|
|
143. |
If you don't save, all information will be permanently lost.
|
|
2008-02-24 |
Se não forem gravadas, todas as informações serão perdidas definitivamente.
|
|
144. |
Close _without Saving
|
|
2008-02-24 |
Fechar _sem Salvar
|
|
145. |
There is
|
|
2008-02-24 |
Há
|
|
146. |
There are
|
|
2008-02-24 |
Há
|
|
147. |
unsaved protocol trace.
|
|
2008-02-24 |
rastreamento de protocolo não salvo.
|