|
11.
|
|
|
Play back a sound on the default output and listen for it on the default input.
|
|
|
description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:157
|
|
12.
|
|
|
Collect audio-related system information. This data can be used to simulate this computer's audio subsystem and perform more detailed tests under a controlled environment.
|
|
|
description
|
|
|
|
Reúne información relacionada con el audio del sistema. Esta información puede ser usada para simular el subsistema de audio de este quipo y realizar pruebas más detalladas en un ambiente controlado.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:165
|
|
13.
|
|
|
Attaches the audio hardware data collection log to the results.
|
|
|
description
|
|
|
|
Adjunta el registro de datos de detección de hardware de sonido a los resultados.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:175
|
|
14.
|
|
|
PURPOSE:
Check that the various audio channels are working properly ![](/@@/translation-newline)
STEPS:
1. Click the Test button ![](/@@/translation-newline)
VERIFICATION:
You should clearly hear a voice from the different audio channels
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PROPÓSITO:
Verifica que los diferentes canales de audio trabajan de manera adecuada ![](/@@/translation-newline)
PASOS:
1. Presione el botón Prueba ![](/@@/translation-newline)
VERIFICACIÓN:
Debería escuchar claramente una voz proveniente de los diferentes canales de audio
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:182
|
|
15.
|
|
|
PURPOSE:
Check that external line out connection works correctly ![](/@@/translation-newline)
STEPS:
1. Insert cable to speakers (with built-in amplifiers) on the line out port
2. Open system sound preferences, 'Output' tab, select 'Line-out' on the connector list. Click the Test button
3. On the system sound preferences, select 'Internal Audio' on the device list and click 'Test Speakers' to check left and right channel ![](/@@/translation-newline)
VERIFICATION:
1. Do you hear a sound in the speakers? The internal speakers should *not* be muted automatically
2. Do you hear the sound coming out on the corresponding channel?
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PROPÓSITO:
Comprobar que la conexión de la salida de línea externa funciona correctamente. ![](/@@/translation-newline)
PASOS:
1. Introduzca el cable de los altavoces (con amplificador integrado) en el puerto de salida de línea.
2. Abra las preferencias de sonido del sistema, pestaña «Salida» y seleccione «Salida» en la lista de conectores. Pulse el botón Prueba.
3. En las preferencias de sonido del sistema, seleccione «Audio interno» en la lista de dispositivos y pulse en «Probar altavoces» para comprobar los canales izquierdo y derecho. ![](/@@/translation-newline)
VERIFICACIÓN:
1. ¿Ha escuchado un sonido en los altavoces? Los altavoces internos *no* se deberían silenciar automáticamente.
2. ¿Ha escuchado un sonido saliendo del canal correspondiente?
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:208
|
|
16.
|
|
|
PURPOSE:
Check that external line in connection works correctly ![](/@@/translation-newline)
STEPS:
1. Use a cable to connect the line in port to an external line out source.
2. Open system sound preferences, 'Input' tab, select 'Line-in' on the connector list. Click the Test button
3. After a few seconds, your recording will be played back to you. ![](/@@/translation-newline)
VERIFICATION:
Did you hear your recording?
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PROPÓSITO:
Comprobar que la conexión externa de entrada de línea funciona correctamente. ![](/@@/translation-newline)
PASOS:
1. Use un cable para conectar el puerto de entrada de línea a una fuente externa de salida de línea.
2. Abra las preferencias de sonido del sistema, pestaña «Entrada» y seleccione «Entrada» en la lista de conectores. Pulse el botón Prueba.
3. Tras unos segundos, se le reproducirá la grabación. ![](/@@/translation-newline)
VERIFICACIÓN:
¿Escuchó la grabación?
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:228
|
|
17.
|
|
|
PURPOSE:
Check that system detects speakers or headphones being plugged in ![](/@@/translation-newline)
STEPS:
1. Prepare a pair of headphones or speakers with a standard 3.5mm jack
2. Locate the speaker / headphone jack on the device under test
3. Run the test (you have 30 seconds from now on)
4. Plug headphones or speakers into the appropriate jack
5. Unplug the device for subsequent tests. ![](/@@/translation-newline)
VERIFICATION:
Verification is automatic, no action is required.
The test times out after 30 seconds (and fails in that case).
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:245
|
|
18.
|
|
|
PURPOSE:
Check that system detects a microphone being plugged in ![](/@@/translation-newline)
STEPS:
1. Prepare a microphone with a standard 3.5mm jack
2. Locate the microphone jack on the device under test.
Keep in mind that it may be shared with the headphone jack.
3. Run the test (you have 30 seconds from now on)
4. Plug the microphone into the appropriate jack
5. Unplug the device for subsequent tests. ![](/@@/translation-newline)
VERIFICATION:
Verification is automatic, no action is required.
The test times out after 30 seconds (and fails in that case).
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:265
|
|
19.
|
|
|
PURPOSE:
Check that balance control works correctly on internal speakers ![](/@@/translation-newline)
STEPS:
1. Check that moving the balance slider from left to right works smoothly
2. Click the Test button to play an audio tone for 10 seconds.
3. Move the balance slider from left to right and back.
4. Check that actual speaker audio balance follows your setting. ![](/@@/translation-newline)
VERIFICATION:
Does the slider move smoothly, as well as being followed by the setting by the actual audio output?
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PROPÓSITO:
Compruebe que el control del equilibrio funciona correctamente en los altavoces internos ![](/@@/translation-newline)
PASOS:
1. Compruebe que mover el deslizador de balance de izquierda a derecha funciona sin problemas
2. Haga clic en el botón Probar para reproducir un tono de audio de 10 segundos.
] 3. Mueva el deslizador de balance de izquierda a derecha y viceversa.
4. Compruebe que el balance de audio del altavoz actual siga la configuración. ![](/@@/translation-newline)
VERIFICACIÓN:
¿El control deslizante se mueve suavemente, además de ser seguido por el ajuste de la salida de audio real?
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:289
|
|
20.
|
|
|
PURPOSE:
Check that balance control works correctly on external headphone ![](/@@/translation-newline)
STEPS:
1. Check that moving the balance slider from left to right works smoothly
2. Click the Test button to play an audio tone for 10 seconds.
3. Move the balance slider from left to right and back.
4. Check that actual headphone audio balance follows your setting. ![](/@@/translation-newline)
VERIFICATION:
Does the slider move smoothly, as well as being followed by the setting by the actual audio output?
|
|
|
description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PROPÓSITO:
Compruebe que el control del equilibrio funciona correctamente en el auricular externo ![](/@@/translation-newline)
PASOS:
1. Compruebe que mover el deslizador de balance de izquierda a derecha funciona sin problemas
2. Haga clic en el botón Probar para reproducir un tono de audio de 10 segundos.
3. Mueva el deslizador de balance de izquierda a derecha y viceversa.
4. Compruebe que el balance de audio para auriculares actual siga la configuración. ![](/@@/translation-newline)
VERIFICACIÓN:
¿El control deslizante se mueve suavemente, además de ser seguido por el ajuste de la salida de audio real?
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:310
|