Translations by Thomas Karl Pietrowski

Thomas Karl Pietrowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 692 results
1.
Machine
2016-12-09
Máquina
2.
Machine specific settings
2016-12-09
Ajustes específicos de la máquina
3.
Machine Type
2016-12-09
Tipo de máquina
4.
The name of your 3D printer model.
2016-12-09
Nombre del modelo de la impresora 3D.
5.
Show machine variants
2016-12-09
Mostrar versiones de la máquina
6.
Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files.
2016-12-09
Elija si desea mostrar las diferentes versiones de esta máquina, las cuales están descritas en archivos .json independientes.
7.
Start GCode
2016-12-09
Gcode inicial
8.
Gcode commands to be executed at the very start - separated by .
2016-12-09
Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio, separados por .
9.
End GCode
2016-12-09
Gcode final
10.
Gcode commands to be executed at the very end - separated by .
2016-12-09
Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final, separados por .
11.
Material GUID
2016-12-09
GUID del material
12.
GUID of the material. This is set automatically.
2016-12-09
GUID del material. Este valor se define de forma automática.
13.
Wait for build plate heatup
2016-12-09
Esperar a que la placa de impresión se caliente
14.
Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start.
2016-12-09
Elija si desea escribir un comando para esperar a que la temperatura de la placa de impresión se alcance al inicio.
15.
Wait for nozzle heatup
2016-12-09
Esperar a la que la tobera se caliente
16.
Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start.
2016-12-09
Elija si desea esperar a que la temperatura de la tobera se alcance al inicio.
17.
Include material temperatures
2016-12-09
Incluir temperaturas del material
18.
Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting.
2016-12-09
Elija si desea incluir comandos de temperatura de la tobera al inicio del Gcode. Si start_gcode ya contiene comandos de temperatura de la tobera, la interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma automática.
19.
Include build plate temperature
2016-12-09
Incluir temperatura de placa de impresión
20.
Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting.
2016-12-09
Elija si desea incluir comandos de temperatura de la placa de impresión al iniciar el Gcode. Si start_gcode ya contiene comandos de temperatura de la placa de impresión, la interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma automática.
21.
Machine width
2016-12-09
Ancho de la máquina
22.
The width (X-direction) of the printable area.
2016-12-09
Ancho (dimensión sobre el eje X) del área de impresión.
23.
Machine depth
2016-12-09
Profundidad de la máquina
24.
The depth (Y-direction) of the printable area.
2016-12-09
Profundidad (dimensión sobre el eje Y) del área de impresión.
25.
Machine height
2016-12-09
Altura de la máquina
26.
The height (Z-direction) of the printable area.
2016-12-09
Altura (dimensión sobre el eje Z) del área de impresión.
27.
Has heated build plate
2016-12-09
Tiene una placa de impresión caliente
28.
Whether the machine has a heated build plate present.
2016-12-09
Indica si la máquina tiene una placa de impresión caliente.
29.
Is center origin
2016-12-09
El origen está centrado
30.
Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area.
2016-12-09
Indica si las coordenadas X/Y de la posición inicial del cabezal de impresión se encuentran en el centro del área de impresión.
31.
Number extruders
2016-12-09
Número de extrusores
32.
Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle.
2016-12-09
Número de trenes extrusores. Un tren extrusor está formado por un alimentador, un tubo guía y una tobera.
33.
Outer nozzle diameter
2016-12-09
Diámetro exterior de la tobera
34.
The outer diameter of the tip of the nozzle.
2016-12-09
Diámetro exterior de la punta de la tobera.
35.
Nozzle length
2016-12-09
Longitud de la tobera
36.
The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head.
2016-12-09
Diferencia de altura entre la punta de la tobera y la parte más baja del cabezal de impresión.
37.
Nozzle angle
2016-12-09
Ángulo de la tobera
38.
The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle.
2016-12-09
Ángulo entre el plano horizontal y la parte cónica que hay justo encima de la punta de la tobera.
39.
Heat zone length
2016-12-09
Longitud de la zona térmica
40.
The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transfered to the filament.
2016-12-09
Distancia desde la punta de la tobera, donde el calor de la tobera se transfiere al filamento.
41.
Heat up speed
2016-12-09
Velocidad de calentamiento
42.
The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature.
2016-12-09
Velocidad (°C/s) de calentamiento de la tobera calculada como una media a partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo de espera.
43.
Cool down speed
2016-12-09
Velocidad de enfriamiento
44.
The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature.
2016-12-09
Velocidad (°C/s) de enfriamiento de la tobera calculada como una media a partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo de espera.
45.
Minimal Time Standby Temperature
2016-12-09
Temperatura mínima en modo de espera
46.
The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature.
2016-12-09
Tiempo mínimo que un extrusor debe permanecer inactivo antes de que la tobera se enfríe. Para que pueda enfriarse hasta alcanzar la temperatura en modo de espera, el extrusor deberá permanecer inactivo durante un tiempo superior al establecido.
47.
Gcode flavour
2016-12-09
Tipo de Gcode
48.
The type of gcode to be generated.
2016-12-09
Tipo de Gcode que se va a generar.
49.
RepRap (Marlin/Sprinter)
2016-12-09
RepRap (Marlin/Sprinter)
50.
RepRap (Volumetric)
2016-12-09
RepRap (Volumetric)