Translations by Thomas Karl Pietrowski
Thomas Karl Pietrowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Machine
|
|
2016-12-09 |
Máquina
|
|
2. |
Machine specific settings
|
|
2016-12-09 |
Ajustes específicos de la máquina
|
|
3. |
Machine Type
|
|
2016-12-09 |
Tipo de máquina
|
|
4. |
The name of your 3D printer model.
|
|
2016-12-09 |
Nombre del modelo de la impresora 3D.
|
|
5. |
Show machine variants
|
|
2016-12-09 |
Mostrar versiones de la máquina
|
|
6. |
Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files.
|
|
2016-12-09 |
Elija si desea mostrar las diferentes versiones de esta máquina, las cuales están descritas en archivos .json independientes.
|
|
7. |
Start GCode
|
|
2016-12-09 |
Gcode inicial
|
|
8. |
Gcode commands to be executed at the very start - separated by
.
|
|
2016-12-09 |
Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio, separados por
.
|
|
9. |
End GCode
|
|
2016-12-09 |
Gcode final
|
|
10. |
Gcode commands to be executed at the very end - separated by
.
|
|
2016-12-09 |
Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final, separados por
.
|
|
11. |
Material GUID
|
|
2016-12-09 |
GUID del material
|
|
12. |
GUID of the material. This is set automatically.
|
|
2016-12-09 |
GUID del material. Este valor se define de forma automática.
|
|
13. |
Wait for build plate heatup
|
|
2016-12-09 |
Esperar a que la placa de impresión se caliente
|
|
14. |
Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start.
|
|
2016-12-09 |
Elija si desea escribir un comando para esperar a que la temperatura de la placa de impresión se alcance al inicio.
|
|
15. |
Wait for nozzle heatup
|
|
2016-12-09 |
Esperar a la que la tobera se caliente
|
|
16. |
Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start.
|
|
2016-12-09 |
Elija si desea esperar a que la temperatura de la tobera se alcance al inicio.
|
|
17. |
Include material temperatures
|
|
2016-12-09 |
Incluir temperaturas del material
|
|
18. |
Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting.
|
|
2016-12-09 |
Elija si desea incluir comandos de temperatura de la tobera al inicio del Gcode. Si start_gcode ya contiene comandos de temperatura de la tobera, la interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma automática.
|
|
19. |
Include build plate temperature
|
|
2016-12-09 |
Incluir temperatura de placa de impresión
|
|
20. |
Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting.
|
|
2016-12-09 |
Elija si desea incluir comandos de temperatura de la placa de impresión al iniciar el Gcode. Si start_gcode ya contiene comandos de temperatura de la placa de impresión, la interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma automática.
|
|
21. |
Machine width
|
|
2016-12-09 |
Ancho de la máquina
|
|
22. |
The width (X-direction) of the printable area.
|
|
2016-12-09 |
Ancho (dimensión sobre el eje X) del área de impresión.
|
|
23. |
Machine depth
|
|
2016-12-09 |
Profundidad de la máquina
|
|
24. |
The depth (Y-direction) of the printable area.
|
|
2016-12-09 |
Profundidad (dimensión sobre el eje Y) del área de impresión.
|
|
25. |
Machine height
|
|
2016-12-09 |
Altura de la máquina
|
|
26. |
The height (Z-direction) of the printable area.
|
|
2016-12-09 |
Altura (dimensión sobre el eje Z) del área de impresión.
|
|
27. |
Has heated build plate
|
|
2016-12-09 |
Tiene una placa de impresión caliente
|
|
28. |
Whether the machine has a heated build plate present.
|
|
2016-12-09 |
Indica si la máquina tiene una placa de impresión caliente.
|
|
29. |
Is center origin
|
|
2016-12-09 |
El origen está centrado
|
|
30. |
Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area.
|
|
2016-12-09 |
Indica si las coordenadas X/Y de la posición inicial del cabezal de impresión se encuentran en el centro del área de impresión.
|
|
31. |
Number extruders
|
|
2016-12-09 |
Número de extrusores
|
|
32. |
Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle.
|
|
2016-12-09 |
Número de trenes extrusores. Un tren extrusor está formado por un alimentador, un tubo guía y una tobera.
|
|
33. |
Outer nozzle diameter
|
|
2016-12-09 |
Diámetro exterior de la tobera
|
|
34. |
The outer diameter of the tip of the nozzle.
|
|
2016-12-09 |
Diámetro exterior de la punta de la tobera.
|
|
35. |
Nozzle length
|
|
2016-12-09 |
Longitud de la tobera
|
|
36. |
The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head.
|
|
2016-12-09 |
Diferencia de altura entre la punta de la tobera y la parte más baja del cabezal de impresión.
|
|
37. |
Nozzle angle
|
|
2016-12-09 |
Ángulo de la tobera
|
|
38. |
The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle.
|
|
2016-12-09 |
Ángulo entre el plano horizontal y la parte cónica que hay justo encima de la punta de la tobera.
|
|
39. |
Heat zone length
|
|
2016-12-09 |
Longitud de la zona térmica
|
|
40. |
The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transfered to the filament.
|
|
2016-12-09 |
Distancia desde la punta de la tobera, donde el calor de la tobera se transfiere al filamento.
|
|
41. |
Heat up speed
|
|
2016-12-09 |
Velocidad de calentamiento
|
|
42. |
The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature.
|
|
2016-12-09 |
Velocidad (°C/s) de calentamiento de la tobera calculada como una media a partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo de espera.
|
|
43. |
Cool down speed
|
|
2016-12-09 |
Velocidad de enfriamiento
|
|
44. |
The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature.
|
|
2016-12-09 |
Velocidad (°C/s) de enfriamiento de la tobera calculada como una media a partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo de espera.
|
|
45. |
Minimal Time Standby Temperature
|
|
2016-12-09 |
Temperatura mínima en modo de espera
|
|
46. |
The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature.
|
|
2016-12-09 |
Tiempo mínimo que un extrusor debe permanecer inactivo antes de que la tobera se enfríe. Para que pueda enfriarse hasta alcanzar la temperatura en modo de espera, el extrusor deberá permanecer inactivo durante un tiempo superior al establecido.
|
|
47. |
Gcode flavour
|
|
2016-12-09 |
Tipo de Gcode
|
|
48. |
The type of gcode to be generated.
|
|
2016-12-09 |
Tipo de Gcode que se va a generar.
|
|
49. |
RepRap (Marlin/Sprinter)
|
|
2016-12-09 |
RepRap (Marlin/Sprinter)
|
|
50. |
RepRap (Volumetric)
|
|
2016-12-09 |
RepRap (Volumetric)
|