Translations by Thomas Karl Pietrowski

Thomas Karl Pietrowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 692 results
1.
Machine
2016-12-09
Machine
2.
Machine specific settings
2016-12-09
Paramètres spécifiques de la machine
3.
Machine Type
2016-12-09
Type de machine
4.
The name of your 3D printer model.
2016-12-09
Le nom du modèle de votre imprimante 3D.
5.
Show machine variants
2016-12-09
Afficher les variantes de la machine
6.
Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files.
2016-12-09
Afficher ou non les différentes variantes de cette machine qui sont décrites dans des fichiers json séparés.
7.
Start GCode
2016-12-09
GCode de démarrage
8.
Gcode commands to be executed at the very start - separated by .
2016-12-09
Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par .
9.
End GCode
2016-12-09
GCode de fin
10.
Gcode commands to be executed at the very end - separated by .
2016-12-09
Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par .
11.
Material GUID
2016-12-09
GUID matériau
12.
GUID of the material. This is set automatically.
2016-12-09
GUID du matériau. Cela est configuré automatiquement.
13.
Wait for build plate heatup
2016-12-09
Attendre le chauffage du plateau
14.
Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start.
2016-12-09
Insérer ou non une commande pour attendre que la température du plateau soit atteinte au démarrage.
15.
Wait for nozzle heatup
2016-12-09
Attendre le chauffage de la buse
16.
Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start.
2016-12-09
Attendre ou non que la température de la buse soit atteinte au démarrage.
17.
Include material temperatures
2016-12-09
Inclure les températures du matériau
18.
Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting.
2016-12-09
Inclure ou non les commandes de température de la buse au début du gcode. Si le gcode_démarrage contient déjà les commandes de température de la buse, l'interface Cura désactive automatiquement ce paramètre.
19.
Include build plate temperature
2016-12-09
Inclure la température du plateau
20.
Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting.
2016-12-09
Inclure ou non les commandes de température du plateau au début du gcode. Si le gcode_démarrage contient déjà les commandes de température du plateau, l'interface Cura désactive automatiquement ce paramètre.
21.
Machine width
2016-12-09
Largeur de la machine
22.
The width (X-direction) of the printable area.
2016-12-09
La largeur (sens X) de la zone imprimable.
23.
Machine depth
2016-12-09
Profondeur de la machine
24.
The depth (Y-direction) of the printable area.
2016-12-09
La profondeur (sens Y) de la zone imprimable.
25.
Machine height
2016-12-09
Hauteur de la machine
26.
The height (Z-direction) of the printable area.
2016-12-09
La hauteur (sens Z) de la zone imprimable.
27.
Has heated build plate
2016-12-09
A un plateau chauffé
28.
Whether the machine has a heated build plate present.
2016-12-09
Si la machine a un plateau chauffé présent.
29.
Is center origin
2016-12-09
Est l'origine du centre
30.
Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area.
2016-12-09
Si les coordonnées X/Y de la position zéro de l'imprimante se situent au centre de la zone imprimable.
31.
Number extruders
2016-12-09
Nombre d'extrudeuses
32.
Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle.
2016-12-09
Nombre de trains d'extrudeuse. Un train d'extrudeuse est la combinaison d'un chargeur, d'un tube bowden et d'une buse.
33.
Outer nozzle diameter
2016-12-09
Diamètre extérieur de la buse
34.
The outer diameter of the tip of the nozzle.
2016-12-09
Le diamètre extérieur de la pointe de la buse.
35.
Nozzle length
2016-12-09
Longueur de la buse
36.
The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head.
2016-12-09
La différence de hauteur entre la pointe de la buse et la partie la plus basse de la tête d'impression.
37.
Nozzle angle
2016-12-09
Angle de la buse
38.
The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle.
2016-12-09
L'angle entre le plan horizontal et la partie conique juste au-dessus de la pointe de la buse.
39.
Heat zone length
2016-12-09
Longueur de la zone chauffée
40.
The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transfered to the filament.
2016-12-09
La distance entre la pointe de la buse sur laquelle la chaleur de la buse est transférée au filament.
41.
Heat up speed
2016-12-09
Vitesse de chauffage
42.
The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature.
2016-12-09
La vitesse (°C/s) à laquelle la buse chauffe, sur une moyenne de la plage de températures d'impression normales et la température en veille.
43.
Cool down speed
2016-12-09
Vitesse de refroidissement
44.
The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature.
2016-12-09
La vitesse (°C/s) à laquelle la buse refroidit, sur une moyenne de la plage de températures d'impression normales et la température en veille.
45.
Minimal Time Standby Temperature
2016-12-09
Durée minimale température de veille
46.
The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature.
2016-12-09
La durée minimale pendant laquelle une extrudeuse doit être inactive avant que la buse ait refroidi. Ce n'est que si une extrudeuse n'est pas utilisée pendant une durée supérieure à celle-ci qu'elle pourra refroidir jusqu'à la température de veille.
47.
Gcode flavour
2016-12-09
Gcode parfum
48.
The type of gcode to be generated.
2016-12-09
Le type de gcode à générer.
49.
RepRap (Marlin/Sprinter)
2016-12-09
RepRap (Marlin/Sprinter)
50.
RepRap (Volumetric)
2016-12-09
RepRap (Volumétrique)