Translations by Thomas Karl Pietrowski

Thomas Karl Pietrowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 692 results
1.
Machine
2016-12-09
Macchina
2.
Machine specific settings
2016-12-09
Impostazioni macchina specifiche
3.
Machine Type
2016-12-09
Tipo di macchina
4.
The name of your 3D printer model.
2016-12-09
Il nome del modello della stampante 3D in uso.
5.
Show machine variants
2016-12-09
Mostra varianti macchina
6.
Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files.
2016-12-09
Sceglie se mostrare le diverse varianti di questa macchina, descritte in file json a parte.
7.
Start GCode
2016-12-09
Codice G avvio
8.
Gcode commands to be executed at the very start - separated by .
2016-12-09
I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da .
9.
End GCode
2016-12-09
Codice G fine
10.
Gcode commands to be executed at the very end - separated by .
2016-12-09
I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da .
11.
Material GUID
2016-12-09
GUID materiale
12.
GUID of the material. This is set automatically.
2016-12-09
Il GUID del materiale. È impostato automaticamente.
13.
Wait for build plate heatup
2016-12-09
Attendi il riscaldamento del piano di stampa
14.
Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start.
2016-12-09
Sceglie se inserire un comando per attendere finché la temperatura del piano di stampa non viene raggiunta all’avvio.
15.
Wait for nozzle heatup
2016-12-09
Attendi il riscaldamento dell’ugello
16.
Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start.
2016-12-09
Sceglie se attendere finché la temperatura dell’ugello non viene raggiunta all’avvio.
17.
Include material temperatures
2016-12-09
Includi le temperature del materiale
18.
Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting.
2016-12-09
Sceglie se includere comandi temperatura ugello all’avvio del codice G. Quando start_gcode contiene già comandi temperatura ugello la parte anteriore di Cura disabilita automaticamente questa impostazione.
19.
Include build plate temperature
2016-12-09
Includi temperatura piano di stampa
20.
Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting.
2016-12-09
Sceglie se includere comandi temperatura piano di stampa all’avvio del codice G. Quando start_gcode contiene già comandi temperatura piano di stampa la parte anteriore di Cura disabilita automaticamente questa impostazione.
21.
Machine width
2016-12-09
Larghezza macchina
22.
The width (X-direction) of the printable area.
2016-12-09
La larghezza (direzione X) dell’area stampabile.
23.
Machine depth
2016-12-09
Profondità macchina
24.
The depth (Y-direction) of the printable area.
2016-12-09
La profondità (direzione Y) dell’area stampabile.
25.
Machine height
2016-12-09
Altezza macchina
26.
The height (Z-direction) of the printable area.
2016-12-09
L’altezza (direzione Z) dell’area stampabile.
27.
Has heated build plate
2016-12-09
Piano di stampa riscaldato
28.
Whether the machine has a heated build plate present.
2016-12-09
Indica se la macchina ha un piano di stampa riscaldato.
29.
Is center origin
2016-12-09
Origine centro
30.
Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area.
2016-12-09
Indica se le coordinate X/Y della posizione zero della stampante sono al centro dell’area stampabile.
31.
Number extruders
2016-12-09
Numero estrusori
32.
Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle.
2016-12-09
Il numero di treni di estrusori. Un treno di estrusori è la combinazione di un alimentatore, un tubo bowden e un ugello.
33.
Outer nozzle diameter
2016-12-09
Diametro esterno ugello
34.
The outer diameter of the tip of the nozzle.
2016-12-09
Il diametro esterno della punta dell'ugello.
35.
Nozzle length
2016-12-09
Lunghezza ugello
36.
The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head.
2016-12-09
La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e la parte inferiore della testina di stampa.
37.
Nozzle angle
2016-12-09
Angolo ugello
38.
The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle.
2016-12-09
L’angolo tra il piano orizzontale e la parte conica esattamente sopra la punta dell’ugello.
39.
Heat zone length
2016-12-09
Lunghezza della zona di riscaldamento
40.
The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transfered to the filament.
2016-12-09
La distanza dalla punta dell’ugello in cui il calore dall’ugello viene trasferito al filamento.
41.
Heat up speed
2016-12-09
Velocità di riscaldamento
42.
The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature.
2016-12-09
La velocità (°C/s) alla quale l’ugello si riscalda calcolando la media sulla gamma di temperature di stampa normale e la temperatura di attesa.
43.
Cool down speed
2016-12-09
Velocità di raffreddamento
44.
The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature.
2016-12-09
La velocità (°C/s) alla quale l’ugello si raffredda calcolando la media sulla gamma di temperature di stampa normale e la temperatura di attesa.
45.
Minimal Time Standby Temperature
2016-12-09
Tempo minimo temperatura di standby
46.
The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature.
2016-12-09
Il tempo minimo in cui un estrusore deve essere inattivo prima che l’ugello si raffreddi. Solo quando un estrusore non è utilizzato per un periodo superiore a questo tempo potrà raffreddarsi alla temperatura di standby.
47.
Gcode flavour
2016-12-09
Tipo di codice G
48.
The type of gcode to be generated.
2016-12-09
Il tipo di codice G da generare.
49.
RepRap (Marlin/Sprinter)
2016-12-09
RepRap (Marlin/Sprinter)
50.
RepRap (Volumetric)
2016-12-09
RepRap (Volumetric)