Translations by Constantine Mousafiris

Constantine Mousafiris has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
88.
The aoetools are programs that assist in using ATA over Ethernet. These tools are designed to work with the "aoe" driver for Linux 2.6 kernels; in fact, this version recommends kernel 2.6.14 or later, as both support up to 16 slots per shelf address.
2012-01-23
Τα aoetools είναι βοηθητικά προγράμματα για την χρήση ATA μέσω Ethernet. Αυτά τα εργαλεία είναι σχεδιασμένα για να δουλεύουν με τον οδηγό "aoe" για πυρήνες linux 2.6· Πράγματι, για αυτή την έκδοση συστήνεται ή χρήση πυρήνων 2.6.14 και μεταγενέστερων, αφού αμφότεροι υποστηρίζουν μέχρι και 16 θέσεις ανά διεύθυνση.
89.
Systems running Linux 2.4 kernels do not need and should not install the aoetools. The aoe driver for 2.4 kernels is self-sufficient.
2012-01-23
Σε συστήματα που τρέχουν πυρήνες Linux 2.4, δεν χρειάζεται και δεν θα πρέπει να εγκαθίσταται το aoetools. Ο οδηγός aoe είναι αυτάρκης για τους πυρήνες 2,4.
212.
This package provides debugging symbols for augeas, both the core library and the tools, to assist in diagnosing critical bugs. It is not required for normal operation.
2012-01-23
Αυτό το πακέτο παρέχει αποσφαλματωμένα σύμβολα για το augeas, τόσο για τη βιβλιοθήκη πυρήνα, όσο και για τα εργαλεία, ούτως ώστε να βοηθήσει στη διάγνωση κρίσιμων σφαλμάτων. Δεν είναι απαραίτητο για την κανονική λειτουργία.
217.
Augeas command line tools
2012-01-23
Εργαλεία γραμμής εντολών για το Augeas
218.
This package provides command line tools based on libaugeas0: - augtool, a tool to manage configuration files. - augparse, a testing and debugging tool for augeas lenses.
2012-01-23
Αυτό το πακέτο παρέχει εργαλεία γραμμής εντολών που βασίζονται στην libaugeas0: - το augtool, ένα εργαλείο διαχείρισης αρχείων ρυθμίσεως. - το augparse, ένα εργαλείο δοκιμών και αποσφαλμάτωσης των augeas lenses.
231.
This package provides compatibility wrappers for autoconf, autoheader, and autoreconf that attempt to automatically choose which version of Autoconf to use, based on some simple heuristics. For information on these heuristics or how to force use of a particular Autoconf version, see /usr/share/doc/autoconf2.13/README.Debian.gz.
2012-01-23
Αυτό το πακέτο παρέχει περιτυλίγματα συμβατότητας για τα autoconf, autoheader, και το autoreconf, που προσπαθούν να επιλέξουν αυτομάτως ποια έκδοση του Autoconf θα χρησιμοποιηθεί, με βάση ορισμένα απλά heuristics. Για πληροφορίες σχετικά με αυτά τα heuristics ή για το πώς να επιβάλλουμε την χρήση μίας συγκεκριμμένης έκδοσης του Autoconf, δείτε / usr/share/doc/autoconf2.13/README.Debian.gz.
233.
This obsolete version is required to build GCC (>= 4.3.3), newlib, and probably some others toolchain related packages.
2012-01-23
Αυτή η παρωχημένη έκδοση απαιτείται για την κατασκευή του GCC (>= 4.3.3), του newlib και, πιθανώς και κάποιων άλλων πακέτων σχετικών με τα toolchain.
234.
dummy transitional package from autofs to autofs5
2012-01-23
εικονικό μεταβατικό πακέτο από autofs σε autofs5
235.
This transitional package helps users to transition from the autofs package to the autofs5 package. Once this package and its dependencies are installed you can safely remove it.
2012-01-23
Αυτό το μεταβατικό πακέτο βοηθά τους χρήστες να μεταβούν από το πακέτο autofs, στο πακέτο autofs5. Μόλις αυτό το πακέτο και οι εξαρτήσεις του εγκατασταθούν, μπορείτε να το αφαιρέσετε με ασφάλεια.
236.
kernel-based automounter for Linux, version 5
2012-01-23
Έκδοση 5 του προγράμματος αυτόματης προσάρτησης για LInux, βασισμένο στον πυρήνα
237.
Autofs controls the operation of the automount daemons. The automount daemons automatically mount filesystems when they are used and unmount them after a period of inactivity. This is done based on a set of pre-configured maps.
2012-01-23
Το Autofs ελέγχει τη λειτουργία των δαιμόνων του automount. Οι δαίμονες του automount προσαρτούν αυτομάτως τα συστήματα αρχείων, όταν χρησιμοποιούνται και τα αποπροσαρτούν μετά από μια περίοδο αδράνειας. Αυτό γίνεται με βάση ένα σύνολο προ-ρυθμισμένων χαρτών.
238.
The kernel automounter implements an almost complete SunOS style automounter under Linux. A recent version of the kernel autofs4 module (builtin or separate) is required.
2012-01-23
Το πρόγραμμα αυτόματης προσάρτησης του πυρήνα υλοποιεί μία σχεδόν πλήρη αυτόματη προσάρτηση σε στυλ SunOS, αλλά σε περιβάλλον Linux. Απαιτείται μια πρόσφατη έκδοση του αρθρώματος autofs4 του πυρήνα (είτε ενσωματωμένη, είτε ξεχωριστά) .
240.
AutoGen is a tool designed for generating program files that contain repetitive text with varied substitutions. This is especially valuable if there are several blocks of such text that must be kept synchronized.
2012-01-23
Το Autogen είναι ένα εργαλείο για την δημιουργία αρχείων προγραμμάτων που περιέχουν επαναλαμβανόμενο κείμενο με ποικίλες αντικαταστάσεις. Αυτό είναι ιδιαίτερα πολύτιμο σε περιπτώσεις όπου υπάρχουν διάφορα κομμάτια τέτοιου κειμένου, τα οποία πρέπει να διατηρηθούν συγχρονισμένα.
241.
Included with AutoGen is a tool that virtually eliminates the hassle of processing options, keeping usage text up to date and so on. This tool allows you to specify several program attributes, innumerable options and option attributes, then it produces all the code necessary to parse and handle the command line and initialization file options.
2012-01-23
Μέσα στο Autogen, περιέχεται ένα εργαλείο που ουσιαστικά εξαλείφει την ανάγκη επιλογών επεξεργασίας, διατηρώντας το υπό χρήση κείμενο ενημερωμένο κτλ. Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει να καθορίσετε διάφορα χαρακτηριστικά του προγράμματος, αναρίθμητες επιλογές και χαρακτηριστικά επιλογών και, μετά, παράγει όλο τον απαραίτητο κώδικα για την ανάλυση και διαχείριση της γραμμής εντολών και των επιλογών αρχείου αρχικοποίησης.
242.
This package contains the development tools. libopts25-dev contains the static libraries and header files. libopts25 contains the shared libraries.
2012-01-23
Αυτό το πακέτο περιέχει τα εργαλεία ανάπτυξης. Το libopts25-dev περιέχει τις στατικές βιβλιοθήκες και αρχεία κεφαλίδος. Το libopts25 περιέχει τις κοινόχρηστες βιβλιοθήκες.
243.
Automake 1.11 fails to work in a number of situations that Automake 1.4, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9 and 1.10 did, so has been renamed so that the previous version can continue to be made available.
2012-01-23
To Automake 1.11 δεν μπορεί να δουλέψει σε κάποιες περιπτώσεις όπου τα Automake 1.4, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9 και 1.10 δουλεύουν, και έτσι, μετονομάσθηκε, ούτως ώστε η προηγούμενη έκδοση να μπορεί να συνεχίσει να είναι διαθέσιμη.
245.
This version of automake is several years out of date and is only provided for compatibility will older software. Please do not use it for new projects.
2012-01-23
Αυτή η έκδοση του automake είναι ξεπερασμένη εδώ και πολλά χρόνια και προσφέρεται μόνο για σκοπούς συμβατότητας με παλαιότερα λογισμικά. Παρακαλώ μην τη χρησιμοποιείτε για καινούργια έργα.
246.
A tool for generating GNU Standards-compliant Makefiles
2012-01-23
Ένα εργαλείο για τη δημιουργία αρχείων Makefile που να είναι συμβατά με τα πρότυπα GNU
248.
The goal of Automake is to remove the burden of Makefile maintenance from the back of the individual GNU maintainer (and put it on the back of the Automake maintainer).
2012-01-23
Ο σκοπός του Automake είναι να αφαιρέσει τον φόρτο συντήρησης των Makefile από τα καθήκοντα του συντηρητή GNU (και να τον μεταθέσει στον συντηρητή του Automake)
249.
The `Makefile.am' is basically a series of `make' macro definitions (with rules being thrown in occasionally). The generated `Makefile.in's are compliant with the GNU Makefile standards.
2012-01-23
To «Makefile.am» είναι βασικά μια σειρά από ορισμούς μακροεντολών make (με κάποιους κανόνες, περιστασιακά). Τα παραγόμενα αρχεία «Makefile.in» είναι συμβατά με τα πρότυπα GNU για το Makefile.
250.
Automake 1.9 fails to work in a number of situations that Automake 1.4, 1.6, 1.7 and 1.8 did, so has been renamed so that the previous version can continue to be made available.
2012-01-23
To Automake 1.9 αδυνατεί να δουλέψει σε κάποιες περιπτώσεις που τα Automake 1.4, 1.6, 1.7 και 1.8 δουλεύουν. Έτσι, μετονομάσθηκε, ούτως ώστε οι προηγούμενες εκδόσεις μπορούν να συνεχίσουν να είναι διαθέσιμες.
252.
This package contains the automoc4 binary which is used to run moc on the right binaries in a Qt 4 or KDE 4 application.
2012-01-23
Αυτό το πακέτο περιέχει το δυαδικό εκτελέσιμο της automoc4, που χρησιμοποιείται για να τρέξει η moc με τα σωστά δυαδικά, σε μια εφαρμογή Qt 4 ή KDE 4.
253.
Moc is the meta object compiler which is a much used tool when using the Qt toolkit.
2012-01-23
Το Moc είναι το εργαλείο για μεταγλώττιση μετα-αντικειμένων που χρησιμοποιείται περισσότερο, όταν χρησιμοποιείται το Qt toolkit.
255.
autopkgtest runs tests on binary packages. The tests are run on the package as installed on a testbed system (which may be found via a virtualisation or containment system). The tests are expected to be supplied in the corresponding Debian source package.
2012-01-23
Το autopkgtest εκτελεί δοκιμασίες σε δυαδικά εκτελέσιμα πακέτα. Οι δοκιμασίες αυτές εκτελούνται στο πακέτο, όπως όταν εγκαθίσταται σε ένα σύστημα testbed (που μπορεί να βρεθεί μέσω μίας εικονικοποίησης ή μέσω ενός συστήματος συγκράτησης/containment system). Οι δοκιμασίες θα περιέχονται, κανονικά, στο αντίστοιχο πηγαίο πακέτο Debian.
259.
Update infrastructure for config.{guess,sub} files
2012-01-23
Ενημέρωση υποδομής για αρχεία config.{guess,sub}
260.
This package installs an up-to-date version of config.guess and config.sub, used by the automake and libtool packages. It provides the canonical copy of those files for other packages as well.
2012-01-23
Αυτό το πακέτο εγκαθιστά μια ενημερωμένη έκδοση των config.guess και config.sub, που χρησιμοποιούνται από τα πακέτα automake και libtool. Προσφέρει το κανονικό αντίγραφο αυτών των αρχείων και για άλλα πακέτα.
261.
It also documents in /usr/share/doc/autotools-dev/README.Debian.gz best practices and guidelines for using autoconf, automake and friends on Debian packages. This is a must-read for any developers packaging software that uses the GNU autotools, or GNU gettext.
2012-01-23
Επίσης, τεκμηριώνει στο /usr/share/doc/autotools-dev/README.Debian.gz τις καλύτερες πρακτικές και τις κατευθυντήριες οδηγίες για την χρήση των autoconf, automake και των συναφών εφαρμογών, σε πακέτα Debian. Αυτό είναι απαραίτητο να διαβαστεί από όλους τους προγραμματιστές που πακετάρουν λογισμικό το οποίο χρησιμοποιεί τα GNU autotools, η το GNU gettext.
263.
Avahi IPv4LL network address configuration daemon
2012-01-23
Δαίμονας ρύθμισης για διεύθυνση δικτύου Avahi IPv4LL
264.
This tool implements IPv4LL, "Dynamic Configuration of IPv4 Link-Local Addresses" (IETF RFC3927), a protocol for automatic IP address configuration from the link-local 169.254.0.0/16 range without the need for a central server. It is primarily intended to be used in ad-hoc networks which lack a DHCP server.
2012-01-23
Αυτό το εργαλείο υλοποιεί το IPv4LL, "Dynamic Configuration of IPv4 Link-Local Addresses" (IETF RFC3927), ένα πρωτόκολλο για τη ρύθμιση αυτόματων διευθύνσεων IP, από μπορούν να επιλέγονται από το link-local 169.254.0.0/16, χωρίς να χρειάζεται ένας κεντρικός διακομιστής. Βασικά, προβλέπεται η χρήση του σε ad-hoc δίκτυα που δεν έχουν ένα διακομιστή DHCP.
265.
Avahi mDNS/DNS-SD daemon
2012-01-23
Δαίμονας Avahi mDNS/DNS-SD
266.
This package contains the Avahi Daemon which represents your machine on the network and allows other applications to publish and resolve mDNS/DNS-SD records.
2012-01-23
Αυτό το πακέτο περιέχει τον Δαίμονα Avahi, ο οποίος αντιπροσωπεύει το μηχάνημά σας πάνω στο δίκτυο και επιτρέπει σε άλλες εφαρμογές να δημοσιεύουν και να επιλύουν καταχωρήσεις mDNS/DNS-SD.
267.
Avahi - debugging symbols
2012-01-23
Σύμβολα αποσφαλμάτωσης Avahi -
268.
This package contains detached debugging symbols for the binary packages produced by the avahi source.
2012-01-23
Αυτό το πακέτο περιέχει αποσπασμένα σύμβολα αποσφαλμάτωσης, για τα δυαδικά εκτελέσιμα πακέτα που παράγει το πηγαίο avahi.
269.
Avahi browsing, publishing and discovery utilities
2012-01-23
Περιήγηση Avahi, εργαλεία ανακάλυψης και έκδοσης
271.
This package contains several utilities that allow you to interact with the Avahi daemon, including publish, browsing and discovering services.
2012-01-23
Αυτό το πακέτο παρέχει αρκετά βοηθητικά προγράμματα που επιτρέπουν την αλληλεπίδραση με τον δαίμονα Avahi, περιλαμβανομένων των υπηρεσιών έκδοσης, περιήγησης και ανακάλυψης.
275.
powerful and featureful web server log analyzer
2012-01-23
Ισχυρός και πλούσιος σε χαρακτηριστικά αναλυτής αρχείων καταγραφής του διακομιστή διαδικτύου
276.
Advanced Web Statistics (AWStats) is a powerful web server logfile analyzer written in perl that shows you all your web statistics including visits, unique visitors, pages, hits, rush hours, search engines, keywords used to find your site, robots, broken links and more. Gives more detailed information and better graphical charts than webalizer, and is easier to use. Works with several web server log format as a CGI and/or from command line. Supports more than 30 languages.
2012-01-23
Το Advanced Web Statistics (Προχωρημένες Στατιστικές Διαδικτύου/AWStats) είναι ένας ισχυρός αναλυτής αρχείων καταγραφής διακομιστή διαδικτύου, που γράφτηκε σε perl, και ο οποίος σας δείχνει όλες τις διαδικτυακές σας στατιστικές, περιλαμβανομένων των επισκέψεων, των μοναδικών επισκεπτών, των σελίδων, των hits, των ωρών αιχμής, των μηχανών αναζήτησης, των λέξεων-κλειδί που χρησιμοποιήθηκαν για την ανεύρεση του ιστοτόπου σας, των robots, των σπασμένων συνδέσμων και πολλών άλλων. Σας δίνει πιο λεπτομερείς πληροφορίες και καλύτερες γραφικές παραστάσεις από ότι ο webalizer και είναι ευκολότερος στη χρήση. Δουλεύει με πολλές και διάφορες μορφές αρχείου καταγραφής διαδικτυακών διακομιστών, σαν το CGI και/ή από την γραμμή εντολών. Υποστηρίζει περισσότερες από 30 γλώσσες.