Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
16531662 of 16953 results
1653.
Scheherazade, named after the heroine of the classic Arabian Nights tale, is designed in a similar style to traditional typefaces such as Monotype Naskh, extended to cover the full Unicode Arabic repertoire.
Description
Scheherazade, nommée d'après l'héroïne du conte classique Les Milles et Une Nuits, est conçue dans un style similaire aux polices traditionnelles telles que Monotype Naskh, étendue pour couvrir la totalité du répertoire Unicode arabe.
Translated and reviewed by gisele perreault
Located in Package: fonts-sil-scheherazade
1654.
The goal for this product was to provide a single Unicode-based font family that would contain a comprehensive inventory of glyphs needed for almost any Arabic-based writing system. This font makes use of state-of-the-art font technologies to support complex typographic issues.
Description
L'objectif de ce produit est de fournir une unique famille de polices Unicode contenant une panoplie complète des glyphes nécessaires pour presque n'importe quel système d'écriture basée sur l'arabe. Cette police fait usage des dernières technologies de police pour la prise en charge des questions complexes de typographie.
Translated by YoBoY
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: fonts-sil-scheherazade
1655.
This font provides a simplified rendering of Arabic script, using basic connecting glyphs but not including a wide variety of additional ligatures or contextual alternates (only the required lam-alef ligatures). This simplified style is often preferred for clarity, especially in non-Arabic languages, but may be considered unattractive in more traditional and literate communities.
Description
Cette police offre un rendu simplifié de l'écriture arabe, à l'aide de glyphes basiques jointives mais sans une plus grande variété de ligatures ou d'alternatives contextuelles (sauf les ligatures lam-alef indispensables). Ce style simplifié est souvent préféré pour plus de clarté, en particulier dans les langues non arabes, mais peut être considéré comme peu attractif dans les communautés plus traditionnelles et lettrées.
Translated by YoBoY
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: fonts-sil-scheherazade
1656.
One font from this typeface family is included in this release:
- Scheherazade Regular
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Une police de cette famille de caractères est incluse dans cette version[nbsp]:
- Scheherazade normale
Translated and reviewed by gisele perreault
Located in Package: fonts-sil-scheherazade
1657.
This release supports virtually all of the Unicode 5.0 Arabic character repertoire (excluding the Arabic Presentation Forms blocks, which are not recommended for normal use). Font smarts are implemented using OpenType technology.
Description
Cette version prend en charge la plage complète Unicode 5.0 des caractères arabes (à l'exclusion des blocs de formes de présentation arabes, qui ne sont pas recommandés pour une utilisation normale). La description de la police est mise en œuvre grâce à la technologie OpenType.
Translated by YoBoY
Reviewed by gisele perreault
Located in Package: fonts-sil-scheherazade
1658.
Various TrueType fonts for Malayalam Language
Summary
(no translation yet)
Located in Package: fonts-smc
1659.
This package provides various TrueType fonts for Malayalam script which is primarily used in the state of Kerala. These fonts are developed by SMC community. Following fonts are shipped with this package:
* AnjaliOldLipi
* Dyuti
* Kalyani
* Meera
* Rachana
* RaghuMalaylamSans
* Suruma
Description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Package: fonts-smc
1660.
Scientific and Technical Information eXchange fonts
Summary
police d'écriture STIX (Scientific and Technical Information eXchange)
Translated by Michael Vogt
Located in Package: fonts-stix
1661.
The mission of the Scientific and Technical Information Exchange (STIX) font creation project is the preparation of a comprehensive set of fonts that serve the scientific and engineering community in the process from manuscript creation through final publication, both in electronic and print formats.
Description
La mission du projet de création des polices d'écriture STIX (Scientific and Technical Information Exchange) est la préparation d'un jeu complet de polices servant à la communauté scientifique et technique dans le processus partant d'une création manuscrite jusqu'à une publication finale, autant sous format électronique que sous format imprimé.
Translated by Michael Vogt
Located in Package: fonts-stix
1662.
symbolic font providing emoji characters from Unicode 7.0
Summary
(no translation yet)
Located in Package: fonts-symbola
16531662 of 16953 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AMM, Adrien Cunin, Adrien Siebert, Akoley Marc, Alexandre Croteau, Alexandre Pereira, Anne017, Antoine Jouve, Archesys, Arnaud LE CAM, Arnaud Soyez, ArnaultVandeveld, Arthur Renard, Aurélien Ribeiro, Binnette, Brieuc, Bruno, Bruno Cabasson, Carrupts, CerberusHeart, Christophe Lherieau, Citron28, Clément Lorteau, ControlBoy, Cédric MARTIN, Damien H, David ., David Nottin, Donk, Doyen Philippe, Emmanuel Sunyer, Enrico Rosina, Etienne Malandain, Evilload, FredBezies, Freebox, Geoffrey, Guillaume, Guillaume Marescaux, Infinity, Jean-Baptiste SAUVAGE, Jean-Marc, Jenny B, Jerome, John Doe, Jonathan Pasquier, Julien Henry, Jérémie, Keiro Kamite, Ktux, Laurent, Laurent N, Le Galéanthrope, Lebiv, Lentdormi, Léon Lain Delysid, Marc Auer, Mecton SixDeux, Michael Vogt, Michaël Nepyjwoda, Milan Bouchet-Valat, MrZeroo00, NSV, Nassim Dib, NatFolk, Ner0lph, Nicolas Delhomme, Nicolas Delvaux, Nicolas Robin, NooP, Numérigraphe, Olivier Copetto, Olivier Febwin, Omega13, PEIGNOT Kévin, Paquelier Alain, Pascal Maugendre, Patrick Fiquet, Philip Millan, Pierre Buard, Pierre Sassoulas, Pierre Slamich, Pierre Sudron, Pierre-Yves Gillier, Pingouin, Ptitphysik, Rodolphe BOUCHIER, Romain, Rémi Lesert, SarahSlean, Sebastien.B, Simon THOBY, Stanislas Michalak, Steve Langasek, Stéphane V, Sylvie Gallet, Séverin Lemaignan, Tens, Teromene, Thibault Févry, Thomas Bouchard, Thomas LAROCHE, Thomas.M, Théo Godard, Tubuntu, Valentin Paris, Vianney Gremmel, Vincent L., William HAREL, YannUbuntu, Yannick LM, Yi Liang, YoBoY, Yves Dessertine, Yves MARCEL, alienworkshop, aurelien, baj, baptiste, bruno, bth, calimarno, corneliux, cyril constantin, deactivated--, electroluth, elyr, fabkzo, fipaddict, florian colrat, gaetan belsack, gatien.bovyn@hotmail.com, gisele perreault, hardball, jean-bernard marcon, jf--k, julienfaucher, londumas, louis1806, mobmaup, nicolas, royto, seb35690, Łukasz Zemczak.