Translations by abdullahc
abdullahc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
gEDA circuit schematic
|
|
2010-09-24 |
مخطّط دارة gEDA
|
|
2. |
gEDA schematic symbol
|
|
2010-09-24 |
رمز مخطّط gEDA
|
|
3. |
gEDA gsch2pcb project
|
|
2010-09-24 |
مشروع gEDA gsch2pcb
|
|
6. |
gEDA Schematic Symbol
|
|
2010-09-24 |
رمز مخطّط gEDA
|
|
7. |
o_save_objects: object %p has unknown type '%c'
|
|
2010-03-28 |
o_save_objects: يملك الكائن %p نوعا مجهولا '%c'
|
|
10. |
Read unexpected embedded symbol start marker in [%s] :
>>
%s<<
|
|
2010-09-24 |
قراءة علامة بداية غير متوقعة لرمز مضمّن في [%s] :
>>
%s<<
|
|
2010-03-28 |
قراءة علامة بداية غير متوقعة لرمز مضمن في [%s] :
>>
%s<<
|
|
11. |
Read unexpected embedded symbol end marker in [%s] :
>>
%s<<
|
|
2010-03-28 |
قراءة علامة نهاية غير متوقعة لرمز مضمن في [%s] :
>>
%s<<
|
|
12. |
Read an old format sym/sch file!
Please run g[sym|sch]update on:
[%s]
|
|
2010-03-28 |
قراءة ملف تنسيق sym/sch قديم!
الرجاء تشغيل g[sym|sch]update في:
[%s]
|
|
13. |
Read garbage in [%s] :
>>
%s<<
|
|
2010-03-28 |
قراءة القمامة في [%s] :
>>
%s<<
|
|
14. |
Failed to stat [%s]: %s
|
|
2010-09-24 |
فشل إلى الحالة [%s]: %s
|
|
2010-04-05 |
فشل إلى الحالة [%s]: %s
|
|
15. |
Cannot find file %s: %s
|
|
2010-09-24 |
يتعذّر العثور على الملف %s: %s
|
|
2010-03-28 |
تعثر العثور على الملف %s: %s
|
|
16. |
WARNING: Found an autosave backup file:
%s.
|
|
2010-09-24 |
تحذير: العثور على ملف نسخ احتياطي:
%s.
|
|
2010-03-28 |
تحذير: العثور على ملف النسخ احتياطي للحفظ التلقائي:
%s.
|
|
17. |
I could not guess if it is newer, so you have to do it manually.
|
|
2010-03-28 |
لم أستطع تخمين ما إذا كان أحدث، لذلك عليك أن تفعل ذلك يدويا.
|
|
18. |
The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it instead of the original file.
|
|
2010-09-24 |
النسخة الاحتياطية أحدث من المخطّط، لذلك على ما يبدو يجب عليك تحميله بدلا من الملف الأصلي.
|
|
2010-03-28 |
النسخة الاحتياطية أحدث من المخطط، لذلك على ما يبدو يجب عليك تحميله بدلا من الملف الأصلي.
|
|
19. |
Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens when it crashed or it was forced to exit abruptly.
|
|
2010-09-24 |
عادة ما يعمل gschem نسخا احتياطية تلقائيا، وهذا الوضع يحدث عندما يتحطم أو يجبر على الخروج بشكل مفاجئ.
|
|
2010-03-28 |
عادة ما يعمل gschem نسخا احتياطية تلقائيا، وهذا الوضع يحدث عندما يتحطم أو أجبر على الخروج بشكل مفاجئ.
|
|
22. |
Could NOT set previous backup file [%s] read-write
|
|
2010-09-24 |
تعذّر وضع الملف الاحتياطي السابق [%s] للقراءة والكتابة
|
|
2010-03-28 |
تعذر تعيين الملف الاحتياطي السابق [%s] للقراءة والكتابة
|
|
23. |
Can't save backup file: %s.
|
|
2010-09-24 |
يتعذّر حفظ الملف الاحتياطي: %s.
|
|
2010-03-28 |
لا يمكن حفظ الملف الاحتياطي: %s.
|
|
24. |
Could NOT set backup file [%s] readonly
|
|
2010-09-24 |
تعذّر وضع الملف الاحتياطي [%s] للقراءة فقط
|
|
2010-03-28 |
تعذر تعيين الملف الاحتياطي [%s] للقراءة فقط
|
|
27. |
Unable to get time of day in f_print_header()
|
|
2010-09-24 |
غير قادر الحصول على الوقت لليوم في f_print_header()
|
|
2010-03-28 |
تعذر الحصول على الوقت لليوم في f_print_header()
|
|
28. |
Unable to open the prolog file `%s' for reading in f_print_header()
|
|
2010-09-24 |
غير قادر على فتح ملف prolog '%s' للقراءة في f_print_header()
|
|
2010-03-28 |
غير قادر على فتح ملف prolog '%s' للقراءة في f_print_header()
|
|
29. |
Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()
|
|
2010-09-24 |
حدث خطأ أثناء قراءة ملف prolog '%s' في f_print_header()
|
|
2010-03-28 |
حدث خطأ أثناء قراءة ملف prolog '%s' في f_print_header()
|
|
2010-03-28 | ||
30. |
Error during writing of the output postscript file in f_print_header()
|
|
2010-03-28 |
حدث خطأ أثناء كتابة ملف الإخراج بوستسكريبت في f_print_header()
|
|
2010-03-28 | ||
31. |
Giving up on printing
|
|
2010-09-24 |
تخلي عن الطباعة
|
|
2010-03-28 |
التخلي عن الطباعة
|
|
2010-03-28 | ||
32. |
Could not open [%s] for printing
|
|
2010-03-28 |
تعذر فتح %s للطباعة
|
|
2010-03-28 | ||
33. |
Could not execute command [%s] for printing
|
|
2010-03-28 |
تعذر تنفيذ الأمر [%s] للطباعة
|
|
2010-03-28 | ||
34. |
Too many UTF-8 characters, cannot print
|
|
2010-09-24 |
رموز UTF-8 كثيرة جدا، تتعذر الطباعة
|
|
42. |
WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. Use a list of strings instead
|
|
2010-09-24 |
تحذير: تم تغيير استعمال سلسلة نصية من أجل 'always-promote-attributes'.بدلا من ذلك استعمل قائمة سلاسل نصية
|
|
2010-04-05 |
تحذير: تم تغيير استعمال سلسلة نصية من أجل 'always-promote-attributes'. استعمل قائمة سلاسل نصية
|
|
2010-03-28 | ||
44. |
Found a zero radius arc [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]
|
|
2010-09-24 |
عثر على قوس صفر الشعاع [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]
|
|
2010-04-02 |
العثور على قوس شعاعه صفر [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]
|
|
2010-03-28 |