Translations by Peter Clifton

Peter Clifton has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 94 results
1.
gEDA circuit schematic
2010-02-06
Schéma de circuit gEDA
2.
gEDA schematic symbol
2010-02-06
Schéma de symbole gEDA
3.
gEDA gsch2pcb project
2010-02-06
Projet gsch2pcb gEDA
4.
gEDA Gsch2pcb Project
2010-02-06
Projet Gsch2pcb gEDA
5.
gEDA Circuit Schematic
2010-02-06
Schéma de Circuit gEDA
6.
gEDA Schematic Symbol
2010-02-06
Schéma de Symbole gEDA
7.
o_save_objects: object %p has unknown type '%c'
2010-02-06
o_save_objects: l'objet %p a un type '%c' inconnu
10.
Read unexpected embedded symbol start marker in [%s] : >> %s<<
2010-02-06
Lecture d'un marqueur imprévu de début de symbole embarqué dans [%s] : >> %s<<
11.
Read unexpected embedded symbol end marker in [%s] : >> %s<<
2010-02-06
Lecture d'un marqueur imprévu de fin de symbole embarqué dans [%s] : >> %s<<
12.
Read an old format sym/sch file! Please run g[sym|sch]update on: [%s]
2010-02-06
Lecture d'un ancien format sym/sch! Veuillez lancer g[sym|sch]update sur: [%s]
13.
Read garbage in [%s] : >> %s<<
2010-02-06
Lecture de la poubelle dans [%s] : >> %s<<
14.
Failed to stat [%s]: %s
2010-02-06
Impossible d'évaluer [%s]: %s
15.
Cannot find file %s: %s
2010-02-06
Impossible de trouver le fichier %s: %s
16.
WARNING: Found an autosave backup file: %s.
2010-02-06
ATTENTION: Trouvé un fichier de sauvegarde automatique: %s.
17.
I could not guess if it is newer, so you have to do it manually.
2010-02-06
Je n'arrive pas à deviner s'il est plus récent, vous devez le faire manuellement.
18.
The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it instead of the original file.
2010-02-06
La copie de sauvegarde est plus récente que le schéma, vous devriez la charge à la place du fichier originel.
19.
Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens when it crashed or it was forced to exit abruptly.
2010-02-06
Gschem effectue habituellement des sauvegardes automatiques et cette situation se produit lorsqu'il a crashé ou qu'il a été obligé de s'arrêter brutalement.
20.
Run gschem and correct the situation.
2010-02-06
Lancez gschem et corrigez le problème.
22.
Could NOT set previous backup file [%s] read-write
2010-02-06
Impossible de passer le fichier copie de sauvegarde [%s] en lecture/écriture
23.
Can't save backup file: %s.
2010-02-06
Impossible de sauvegarder le fichier de sauvegarde: %s.
24.
Could NOT set backup file [%s] readonly
2010-02-06
Impossible de passer le fichier copie de sauvegarde [%s] en lecture seule
26.
%s: %s
2010-02-06
%s: %s
27.
Unable to get time of day in f_print_header()
2010-02-06
Impossible d'avoir l'heure du jour dans f_print_header()
28.
Unable to open the prolog file `%s' for reading in f_print_header()
2010-02-06
Impossible d'ouvrir le fichier prolog `%s' pour lire f_print_header()
29.
Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()
2010-02-06
Erreur pendant la lecture du fichier prolog `%s' avec f_print_header()
30.
Error during writing of the output postscript file in f_print_header()
2010-02-06
Erreur pendant l'écriture du fichier postscript de sortie dans f_print_header()
31.
Giving up on printing
2010-02-06
Abandon de l'impression
32.
Could not open [%s] for printing
2010-02-06
Impossible d'ouvrir [%s] pour l'impression
33.
Could not execute command [%s] for printing
2010-02-06
Impossible d'éxecuter la commande [%s] pour l'impression
34.
Too many UTF-8 characters, cannot print
2010-02-06
Trop de caractères UTF-8, impossible d'imprimer
42.
WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. Use a list of strings instead
2010-02-06
ATTENTION: l'utilisation d'une chaîne de caractères pour 'always-promote-attributes' est dépassé. Utilisez plutôt une liste de chaînes.
44.
Found a zero radius arc [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]
2010-02-06
Trouvé un arc avec rayon nul [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]
45.
Found an invalid color [ %s ]
2010-02-06
Trouvé une couleur invalide [ %s ]
46.
Setting color to default color
2010-02-06
Initialiser la couleur comme défaut
47.
Attempt to attach non text item as an attribute!
2010-02-06
Tentative d'attachement d'un objet non textuel comme attribut!
48.
Attempt to attach attribute [%s] to more than one object
2010-02-06
Tentative d'attachement d'un attribut [%s] à plus d'un objet
51.
Invalid space specified, setting to 100
2010-02-06
Espace spécifié invalide, positionné à 100
52.
Invalid length specified, setting to 100
2010-02-06
Longueur spécifiéé invalide, positionnée à 100
54.
Found a zero width/height box [ %c %d %d %d %d %d ]
2010-02-06
Trouvé une boîte avec une largeur/hauteur à zéro [ %c %d %d %d %d %d ]
56.
Found a zero length bus [ %c %d %d %d %d %d ]
2010-02-06
Trouvé un bus de longueur nulle [ %c %d %d %d %d %d ]
58.
Resetting direction to neutral (no direction)
2010-02-06
Initialisation de la direction à neutre (pas de direction)
59.
Null radius circles are not allowed
2010-02-06
Les cercles de rayons nuls ne sont pas permis
63.
Component not found: %s
2010-02-06
Composant non trouvé %s
65.
Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]
2010-02-06
Trouvé un composant avec une mauvaise rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]
66.
Setting angle to 0
2010-02-06
Initialisé l'angle à 0
67.
Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]
2010-02-06
Trouvé un composant avec un marqueur de miroir invalide [ %c %d %d %d %d %d %s ]
69.
WARNING: Symbol version parse error on refdes %s: Could not parse symbol file symversion=%s
2010-02-06
ATTENTION: erreur du traitement de la version du Symbole sur refdes %s: Impossible de traiter la version du fichier de symbole symversion=%s
71.
WARNING: Symbol version parse error on refdes %s: Could not parse attached symversion=%s
2010-02-06
ATTENTION: erreur du traitement de la version du Symbole sur refdes %s: Impossible de traiter symversion=%s attaché
74.
MAJOR VERSION CHANGE (file %.3f, instantiated %.3f, %s)!
2010-02-06
CHANGEMENT MAJEUR DE VERSION (fichier %.3f, instantiation %.3f, %s)!
75.
Minor version change (file %.3f, instantiated %.3f)
2010-02-06
Changement de version mineur (fichier %.3f, instantiation %.3f)