Translations by Yaron
Yaron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
<application>Gladex</application> Manual V2.0
|
|
2008-04-13 |
מדריך <application>Gladex</application> גירסה 2.0
|
|
7. |
2007
|
|
2008-04-13 |
2007
|
|
8. |
Charles Edward Pax
|
|
2008-04-13 |
ניסים בן משה
|
|
2008-04-13 |
צ'ארלס אדוארד פאקס
|
|
9. |
Charles Edward
|
|
2008-04-13 |
ניסים
|
|
2008-04-13 |
צ'ארלס אדוארד
|
|
10. |
Pax
|
|
2008-04-13 |
בן משה
|
|
2008-04-13 |
פאקס
|
|
11. |
pax@rutgers.edu
|
|
2008-04-13 |
pax@rutgers.edu
|
|
12. |
Christopher
|
|
2008-04-13 |
כריסטופר
|
|
13. |
cp67@njit.edu
|
|
2008-04-13 |
cp67@njit.edu
|
|
14. |
This manual describes version 0.4 of Gladex.
|
|
2008-04-13 |
מדריך זה מתייחס לגירסה 0.4 של Gladex.
|
|
15. |
Feedback
|
|
2008-04-13 |
משוב
|
|
16. |
To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Gladex</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
|
|
2008-04-13 |
כדי לדווח על באג או להציע הצעות לתוכנה <application>Gladex</application> או למדריך זה, עקוב אחר ההוראות ב<ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">עמוד המשוב של GNOME</ulink>.
|
|
17. |
MY-GNOME-APP
|
|
2008-04-13 |
תוכנת-הGNOME-שלי
|
|
18. |
mygnomeapp
|
|
2008-04-13 |
תוכנת_הGNOME_שלי
|
|
19. |
Introduction
|
|
2008-04-13 |
הקדמה
|
|
20. |
The <application>Gladex</application> application enables you to, using a Glade XML file, generate code, which uses libglade, for any supported language.
|
|
2008-04-13 |
התוכנה <application>Gladex</application> מאפשרת לך, על ידי שימוש בקבצי XML של Glade, לייצר קוד, המשתמש ב-libglade, עבור כל אחת מהשפות הנתמכות.
|
|
21. |
Gladex is a Python script that takes a Glade XML file and generates a Python script. The generated script includes a handler dictionary and a template for each callback function. The generated Python script should be enough to display the GUI when executed. <application>Gladex</application> provides the following features:
|
|
2008-04-13 |
Gladex הינה קוד פייתון המקבל קבצי XML של Glade ומייצר סקריפטים של פייתון. הסקריפט שמיוצר כולל מילון נשיאה ותבנית עבור כל קריאה לפקודה. קוד הפייתון שיוצר אמור להיות מספיק כדי להציג ממשק למשתמש כאשר הוא מופעל. <application>Gladex</application> הינה בעלת התכונות הבאות:
|
|
22. |
Language-support plugin architecture.
|
|
2008-04-13 |
ארכיטקטורת תוספי התמיכה בשפות.
|
|
23. |
Supported languages:
|
|
2008-04-13 |
השפות הנתמכות:
|
|
24. |
Perl
|
|
2008-04-13 |
Perl
|
|
25. |
Python
|
|
2008-04-13 |
Python
|
|
26. |
Ruby
|
|
2008-04-13 |
Ruby
|
|
27. |
Not each programming language is supported equally, though each launguage plugin has the same basic features.
|
|
2008-04-13 |
לא כל השפות נתמכות באופן שווה, למרות שכל התכונות הבסיסיות של התוספים זהות.
|
|
28. |
Getting Started
|
|
2008-04-13 |
מתחילים
|
|
29. |
To Start <application>Gladex</application>
|
|
2008-04-13 |
כדי להתחיל את <application>Gladex</application>
|
|
30. |
You can start <application><application>Gladex</application></application> in the following ways:
|
|
2008-04-13 |
תוכל להתחיל את <application><application>Gladex</application></application> בצורות הבאות:
|
|
31. |
<guimenu>Applications</guimenu> menu
|
|
2008-04-14 |
תפריט <guimenu>יישומים</guimenu>
|
|
32. |
Choose <menuchoice><guisubmenu>Programming </guisubmenu><guimenuitem>Gladex Code Generator</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2008-04-14 |
בחר ב<menuchoice><guisubmenu>תיכנות </guisubmenu><guimenuitem>יצרן הקוד Gladex</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
33. |
Command line
|
|
2008-04-14 |
שורת הפקודה
|
|
34. |
To start <application><application>Gladex</application></application> from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:
|
|
2008-04-14 |
כדי להפעיל את <application><application>Gladex</application></application> משורת הפקודה, הקלד את הפקודה הבאה, ואז לחץ על המקש <keycap>Return</keycap>:
|
|
35. |
gladex
|
|
2008-04-14 |
gladex
|
|
36. |
<application>Gladex</application> 0.4 does not support operation from the command line, but future versions will. <application>Gladex</application> 0.2 supports command line operation, but is limited to Python output.
|
|
2008-04-14 |
<application>Gladex</application> 0.4 אינה תומכת בתיפעול משורת הפקודה, אך גירסאות עתידיות יתמכו. <application>Gladex</application> 0.2 תומכת בתיפעול משורת הפקודה, אך היא מוגבלת לפלט פייתון בלבד.
|
|
37. |
When You Start <application>Gladex</application>
|
|
2008-04-14 |
כאשר תפעיל את <application>Gladex</application>
|
|
38. |
When you start <application><application>Gladex</application></application>, the following window is displayed.
|
|
2008-04-14 |
כאשר תפעיל את <application><application>Gladex</application></application>, יוצג בפניך החלון הבא.
|
|
39. |
<application>Gladex</application> Start Up Window
|
|
2008-04-14 |
חלון ההפעלה של <application>Gladex</application>
|
|
40. |
Shows <application>Gladex</application> main window. Contains titlebar, menubar, toolbar, display area, and scrollbars. Menubar contains File, View, Settings, and Help menus.
|
|
2008-04-14 |
מציג את החלון הראשי של <application>Gladex</application>. מכיל שורת כותרת, סרגל תפריטים, סרגל כלים, אזור תצוגה ופסי גלילה. סרגל התפריטים מכיל את התפריטים קובץ, תצוגה, הגדרות ועזרה.
|
|
41. |
The <application>Gladex</application> window contains the following elements:
|
|
2008-04-14 |
חלון התוכנה <application>Gladex</application> מכיל את הרכיבים הבאים:
|
|
42. |
Menubar.
|
|
2008-04-14 |
סרגל תפריטים.
|
|
43. |
The menus on the menubar contain all of the commands you need to work with files in <application><application>Gladex</application></application>.
|
|
2008-04-14 |
התפריטים שבסרגל התפריטים מכילים את כל הפקודות שאיתן תצטרך לעבוד עם <application><application>Gladex</application></application>.
|
|
44. |
Statusbar.
|
|
2008-04-14 |
סרגל המצב.
|
|
45. |
The statusbar displays information about current <application><application>Gladex</application></application> activity and contextual information about the menu items.
|
|
2008-04-14 |
רגל המצב מציג מידע אודות הפעילות הנוכחית בתוכנה <application><application>Gladex</application></application> ומידע הקשר על פריטי התפריט.
|
|
46. |
Usage
|
|
2008-04-14 |
שימוש
|
|
47. |
You can use the <application>Gladex</application> application to perform the following tasks: <placeholder-1/>
|
|
2008-04-14 |
תוכל להשתמש בתוכנה <application>Gladex</application> כדי לבצע את המשימות הבאות: <placeholder-1/>
|
|
48. |
To generate code for any of the supported languages you must select a Glade file. The Glade file can be selected through the file browser or by dragging and dropping the file into the Glade File selector.
|
|
2008-04-14 |
כדי לייצר קוד עבור כל אחת מהשפות הנתמכות עליך לבחור בקובץ Glade. ניתן לבחור בקובץ ה-Glade דרך סייר הקבצים או על ידי גרירה ושיחרור הקובץ לתוך בוחר הקבצים של Glade.
|
|
49. |
<application>Gladex</application> Selected Glade File
|
|
2008-04-14 |
<application>Gladex</application> בחרה קובץ Glade
|
|
50. |
Once the Glade file is selected the Output Directory chooser will automatically select the Glade file's directory.
|
|
2008-04-14 |
לאחר שקובץ ה-Glade נבחר, בוחר תיקיית היצוא יבחר את תיקיית הקבצים של Glade אוטומטית.
|
|
51. |
Click on the info button next to any of the fields to get more information on the usage of that item.
|
|
2008-04-14 |
לחץ על לחצן המידע ליד כל אחד מהשדות כדי לקבל מידע נוסף על השימוש בפריט זה.
|
|
52. |
To Generate Perl Code
|
|
2008-04-14 |
כדי לייצר קוד פרל
|