Translations by Raullomi
Raullomi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
16. |
_Delete
|
|
2014-11-21 |
_Eliminar
|
|
18. |
Some transaction in your selection are already Reconciled.
|
|
2014-11-21 |
Algunas transacciones de su selección ya estaban conciliadas.
|
|
54. |
_Cleared
|
|
2014-11-21 |
_Limpiar
|
|
61. |
_Delete...
|
|
2014-11-21 |
_Eliminar…
|
|
92. |
Delete selected transaction(s)
|
|
2014-11-21 |
Eliminar transacción(es) seleccionadas
|
|
96. |
_Refresh
|
|
2014-11-21 |
_Actualizar
|
|
107. |
Revert unsaved changes to file '%s'?
|
|
2014-11-21 |
Revertir los cambios no guardados en el archivo '%s'?
|
|
109. |
_Revert
|
|
2014-11-21 |
_Revertir
|
|
110. |
Are you sure you want to anonymize the file?
|
|
2014-11-21 |
¿Está seguro de querer anonimizar el archivo?
|
|
112. |
_Anonymize
|
|
2014-11-21 |
_Anonimizar
|
|
178. |
File statistics...
|
|
2014-11-21 |
Estadísticas de archivo
|
|
205. |
Assignment
|
|
2014-11-21 |
Asignación
|
|
209. |
Add transactions
|
|
2014-11-21 |
Añadir transacciones
|
|
224. |
Remind
|
|
2014-11-21 |
Recordar
|
|
311. |
Reconciled
|
|
2014-11-21 |
Conciliado
|
|
312. |
Cleared
|
|
2014-11-21 |
Limpiado
|
|
356. |
over
|
|
2014-11-21 |
sobre
|
|
357. |
left
|
|
2014-11-21 |
izquierda
|
|
358. |
under
|
|
2014-11-21 |
bajo
|
|
379. |
View results as column
|
|
2014-11-21 |
Ver resultados en columnas
|
|
381. |
View results as donut
|
|
2014-11-21 |
Ver resultados en gráfico circular
|
|
398. |
Average: %s
|
|
2014-11-21 |
Promedio:%s
|
|
422. |
Cannot delete account '%s'
|
|
2014-11-21 |
No se puede eliminar la cuenta '%s'
|
|
427. |
Are you sure you want to permanently delete '%s'?
|
|
2014-11-21 |
¿Está seguro de querer eliminar definitivamente '%s'?
|
|
428. |
If you delete an account, it will be permanently lost.
|
|
2014-11-21 |
Si elimina una cuenta, no se podrá recuperar.
|
|
461. |
If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost.
|
|
2014-11-21 |
Si eliminar una programada/plantilla, no se podrá recuperar.
|
|
478. |
_Cancel
|
|
2014-11-21 |
_Cancelar
|
|
479. |
_OK
|
|
2014-11-21 |
_Aceptar
|
|
493. |
If you delete an assignment, it will be permanently lost.
|
|
2014-11-21 |
Si eliminar una asignación, se perderá definitivamente.
|
|
507. |
_Add
|
|
2014-11-21 |
_Añadir
|
|
527. |
_Open
|
|
2014-11-21 |
_Abrir
|
|
567. |
Welcome
|
|
2014-11-21 |
Bienvenido/a
|
|
569. |
Import
|
|
2014-11-21 |
Importar
|
|
574. |
If you proceed, every amount will be set to 0.
|
|
2014-11-21 |
Si continua, cada cantidad será reiniciada a 0.
|
|
575. |
_Clear
|
|
2014-11-21 |
_Limpiar
|
|
576. |
Budget for %s
|
|
2014-11-21 |
Presupuesto para %s
|
|
611. |
_Delete the category '%s'
|
|
2014-11-21 |
_Eliminar la categoría '%s'
|
|
615. |
Merge
|
|
2014-11-21 |
Fusionar
|
|
627. |
Merge category '%s'
|
|
2014-11-21 |
Fusionar categorías '%s'
|
|
636. |
new category
|
|
2014-11-21 |
nueva categoría
|
|
637. |
new subcategory
|
|
2014-11-21 |
nueva subcategoría
|
|
664. |
File statistics
|
|
2014-11-21 |
Estadísticas de archivo
|
|
665. |
Transaction
|
|
2014-11-21 |
Transacción
|
|
678. |
Save changes to the file before closing?
|
|
2014-11-21 |
¿Guardar cambios en el archivo antes de cerrar?
|
|
679. |
If you don't save, changes will be permanently lost.
Number of changes: %d.
|
|
2014-11-21 |
Si no lo guarda, los cambios se perderán definitivamente.
Número de cambios: %d
|
|
680. |
Close _without saving
|
|
2014-11-21 |
Cerrar _sin guardar
|
|
704. |
_Reset
|
|
2014-11-21 |
_Reiniciar
|
|
735. |
Merge payee '%s'
|
|
2014-11-21 |
Unir beneficiarios '%s'
|
|
737. |
_Delete the payee '%s'
|
|
2014-11-21 |
_Eliminar este beneficiario '%s'
|
|
740. |
new payee
|
|
2014-11-21 |
nuevo beneficiario
|