Translations by Bruno Bord
Bruno Bord has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Choose one or more instruments to add to your project.
|
|
2006-11-09 |
Choisir un ou plusieurs instrument(s) à ajouter à votre projet.
|
|
6. |
Type here to search for an instrument
|
|
2006-11-02 |
Saisir ici pour chercher un instrument
|
|
15. |
Save as file type:
|
|
2006-11-09 |
Enregistrer sous ce type de fichier :
|
|
2006-08-04 |
Enregistrer sous ce type de fichier:
|
|
20. |
<b>Jokosher is an Open Source project that is driven by a community of contributors. To make Jokosher rock, we need your help!</b>
|
|
2006-08-04 |
<b>Jokosher est un projet de logiciel libre qui est mené par une communauté de contributeurs. Pour que Jokosher soit un succès, nous avons besoin de votre aide !</b>
|
|
21. |
Testing Jokosher, and submitting bugs.
|
|
2006-11-09 |
En testant Jokosher, et signaler des bugs
|
|
22. |
Drawing icons, images and other art.
|
|
2006-08-16 |
En dessinant des icônes, des images ou autres
|
|
23. |
Writing simple to read documentation.
|
|
2006-11-09 |
En écrivant une documentation simple à lire
|
|
24. |
Writing code and features in Python.
|
|
2006-11-09 |
En écrivant du code et des fonctionnalités en Python
|
|
25. |
<b>Testing</b>
|
|
2006-08-24 |
<b>Tests</b>
|
|
2006-08-04 |
<b>En testant</b>
|
|
2006-08-04 |
<b>En phase de tests</b>
|
|
26. |
<b>Art</b>
|
|
2006-08-16 |
<b>Artistiquement</b>
|
|
2006-08-04 |
<b>Graphismes</b>
|
|
28. |
<b>Coding</b>
|
|
2006-08-24 |
<b>Code</b>
|
|
2006-08-04 |
<b>En codage</b>
|
|
31. |
Save the current settings as a preset
|
|
2007-02-06 |
Enregistrer les paramètres actuels comme un préréglage
|
|
32. |
Delete the currently active preset
|
|
2007-02-05 |
Supprimer le préréglage actif
|
|
34. |
Add an extension
|
|
2006-10-23 |
Ajouter une extension
|
|
36. |
Edit Jokosher preferences
|
|
2006-11-09 |
Modifier les préférences de Jokosher
|
|
38. |
Select the audio input to use with each instrument.
|
|
2007-02-06 |
Sélectionner l'entrée audio à utiliser pour chaque instrument.
|
|
41. |
Configure Instrument Effects
|
|
2006-08-04 |
Paramétrer les effets sur instruments
|
|
43. |
Save the currently active effects as a preset
|
|
2007-02-06 |
Enregistrer les effets actifs comme un préréglage
|
|
44. |
Delete the currently active effects preset
|
|
2007-02-05 |
Supprimer l'effet préréglé actif
|
|
47. |
Activate the selected effect
|
|
2007-02-05 |
Activer l'effet sélectionné
|
|
52. |
Adjust the settings for the currently selected active effect
|
|
2007-02-05 |
Ajuster les paramètres pour l'effet en cours
|
|
53. |
<b>Active effects for: </b>
|
|
2007-02-05 |
<b>Effets actifs pour :</b>
|
|
62. |
Save the current project
|
|
2006-11-02 |
Enregistrer le projet en cours
|
|
67. |
Change the timeline
|
|
2006-11-04 |
Modifier la timeline
|
|
69. |
Change the timeline to show bars, beats and ticks
|
|
2006-11-09 |
Changer la timeline sous forme de mesures, temps et tics
|
|
70. |
Show as _Bars, Beats, Ticks
|
|
2007-02-06 |
Montrer en tant que _Mesures, Temps et Tics
|
|
71. |
Change the timeline to show hours, minutes and seconds
|
|
2006-11-09 |
Changer la timeline sous forme d'heures, minutes et secondes
|
|
2006-11-09 |
Changer la timeline sous forme d'heures, minutes, secondes
|
|
72. |
Show as _Hours, Minutes, Seconds
|
|
2007-02-06 |
Montrer en tant que _Heures, Minutes, Secondes
|
|
76. |
Undo the last edit
|
|
2006-11-02 |
Annuler la dernière modification
|
|
77. |
Redo the previous edit
|
|
2006-11-02 |
Refaire la modification précédente
|
|
78. |
Cut the current selection
|
|
2006-11-09 |
Couper la sélection en cours
|
|
79. |
Copy the current selection
|
|
2006-11-09 |
Copier la sélection en cours
|
|
80. |
Paste the contents of the clipboard
|
|
2006-11-02 |
Coller le contenu du presse-papier
|
|
92. |
Report a bug in Jokosher
|
|
2007-02-06 |
Effectuer un rapport de bug dans Jokosher
|
|
97. |
Version information, credits and licence
|
|
2006-11-09 |
Informations sur la version, générique et licence
|
|
2006-11-09 |
Information sur la version, générique et licence
|
|
2006-11-02 |
Information sur la version, crédits et licence
|
|
100. |
Click and hold to rewind
|
|
2006-11-09 |
Cliquer et maintenir pour rembobiner
|
|
102. |
Stop playback
|
|
2006-11-02 |
Arrêter la lecture
|
|
111. |
Select a project to open from the list
|
|
2006-11-02 |
Sélectionnez un projet à ouvrir dans la liste
|
|
113. |
Mixdown Project
|
|
2006-08-04 |
Mixage projet
|
|
116. |
Cancel the mixdown
|
|
2007-02-12 |
Annuler le mixage
|
|
117. |
Mixdown the project using these settings
|
|
2007-02-12 |
Mixer le projet avec ces paramètres
|
|
122. |
<b>Application Start-up</b>
|
|
2006-08-04 |
<b>Démarrage de l'application</b>
|