Translations by Thorsten Vocks (OpenBig.org)
Thorsten Vocks (OpenBig.org) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a payment order.
</p><p>
A payment order is a payment request from your company to pay a
supplier invoice or a customer refund.
</p>
|
|
2014-10-12 |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Klicken Sie zur Erstellung einer Zahlungsanweisung.
</p><p>
Eine Zahlungsanweisung ist eine Zahlungsaufforderung aus Ihrem Unternehmen zur Zahlung
einer Lieferantenrechnung oder einer Rückerstattung bzw. Kundengutschrift.
</p>
|
|
12. |
Bank Account
|
|
2014-10-12 |
Bankkonto
|
|
18. |
Cancel Payments
|
|
2014-10-12 |
Zahlung abbrechen
|
|
19. |
Cancelled
|
|
2014-10-12 |
Storniert
|
|
20. |
Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the scheduled date of execution.
|
|
2014-10-12 |
Wähle eine Option bei der Erstellung der Zahlungsanweisung: 'Fester Termin' steht für ein von Ihnen vorgegebenes Datum. 'Direkt' steht für eine sofortige Ausführung. 'Fälligkeitsdatum' steht für das fristgerechte, terminierte Begleichen (Wertstellung).
|
|
23. |
Communication Type
|
|
2014-10-12 |
Kommunikationsart
|
|
26. |
Company Currency:
|
|
2014-10-12 |
Unternehmenswährung
|
|
27. |
Confirm Payments
|
|
2014-10-12 |
Zahlungsvorschlag bestätigen
|
|
30. |
Created by
|
|
2014-10-12 |
Erstellt von
|
|
31. |
Created on
|
|
2014-10-12 |
Erstellt am
|
|
32. |
Creation Date
|
|
2014-10-12 |
Erstelldatum
|
|
42. |
Due date
|
|
2014-10-12 |
Fälligkeitsdatum
|
|
44. |
Entries
|
|
2014-10-12 |
Buchungen
|
|
46. |
Entry Lines
|
|
2014-10-12 |
Buchungen
|
|
48. |
Error!
|
|
2014-10-12 |
Fehler !
|
|
49. |
Execution Date
|
|
2014-10-12 |
Ausführung am
|
|
50. |
Execution:
|
|
2014-10-12 |
Ausführung:
|
|
51. |
Fixed date
|
|
2014-10-12 |
Festes Datum
|
|
52. |
Free
|
|
2014-10-12 |
Kostenlos
|
|
54. |
Group By
|
|
2014-10-12 |
Gruppierung
|
|
55. |
ID
|
|
2014-10-12 |
ID
|
|
56. |
If no payment date is specified, the bank will treat this payment line directly
|
|
2014-10-12 |
Wenn kein Zahlungsdatum vorgegeben ist, wird die Bank sofort überweisen.
|
|
57. |
Import Lines
|
|
2014-10-12 |
Import Zahlungen
|
|
58. |
Import Payment Lines
|
|
2014-10-12 |
Import von Zahlungspositionen
|
|
64. |
Invoices
|
|
2014-10-12 |
Rechnungen
|
|
67. |
Last Updated by
|
|
2014-10-12 |
Zuletzt aktualisiert durch
|
|
68. |
Last Updated on
|
|
2014-10-12 |
Zuletzt aktualisiert am
|
|
70. |
Make Payments
|
|
2014-10-12 |
Zahlungsvorschlag verbuchen
|
|
73. |
New Payment Order
|
|
2014-10-12 |
Neue Zahlungsanweisung
|
|
77. |
Partner Currency
|
|
2014-10-12 |
Partnerwährung
|
|
79. |
Payment Date
|
|
2014-10-12 |
Zahlungsdatum
|
|
80. |
Payment Line
|
|
2014-10-12 |
Zahlungsposition
|
|
83. |
Payment Order
|
|
2014-10-12 |
Zahlungsanweisung
|
|
84. |
Payment Order / Payment
|
|
2014-10-12 |
Zahlungsanweisung / Zahlung
|
|
85. |
Payment Orders
|
|
2014-10-12 |
Zahlungsanweisungen
|
|
86. |
Payment Populate statement
|
|
2014-10-12 |
Zahlungsanweisung ausfüllen
|
|
87. |
Payment Type:
|
|
2014-10-12 |
Zahlungsart:
|
|
91. |
Payment order
|
|
2014-10-12 |
Zahlungsanweisung
|
|
92. |
Populate Payment
|
|
2014-10-12 |
Zahlungsvorschlag erzeugen
|
|
94. |
Preferred Date
|
|
2014-10-12 |
Bevorzugtes Datum
|
|
96. |
Responsible
|
|
2014-10-12 |
Verantwortlicher
|
|
97. |
Scheduled Date
|
|
2014-10-12 |
Geplantes Datum
|
|
99. |
Search Payment Orders
|
|
2014-10-12 |
Zahlungsanweisungen durchsuchen
|
|
101. |
Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed.
|
|
2014-10-12 |
Wählen Sie ein Datum wenn Ihre Auswahl 'festes Datum' sein soll.
|
|
102. |
Select the Payment Mode to be applied.
|
|
2014-10-12 |
Festlelegten Zahlungsmodus wählen
|
|
103. |
Set to draft
|
|
2014-10-12 |
Auf Entwurf setzen
|
|
104. |
Status
|
|
2014-10-12 |
Status
|
|
107. |
The payment line name must be unique!
|
|
2014-10-12 |
Die Bezeichnung der Zahlungsposition muss eindeutig sein!
|
|
109. |
There is no partner defined on the entry line.
|
|
2014-10-12 |
Es gibt keinen Partner als Zahlungsempfänger für diese Position.
|
|
111. |
Total
|
|
2014-10-12 |
Betrag gesamt
|