|
1.
|
|
|
Configure the sources for installable software and updates
|
|
|
|
Software eta eguneraketa instalagarrien jatorriak konfiguratu
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Alzibar
|
|
|
|
Located in
../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1
../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1
|
|
2.
|
|
|
Software Sources
|
|
|
|
Software Jatorriak
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Alzibar
|
|
|
|
Located in
../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2
../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:499
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:519
../data/glade/main.glade.h:18
|
|
3.
|
|
|
You need to be root to run this program
|
|
|
|
Root erabiltzailea izan behar duzu programa hau exekutatzeko
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Alzibar
|
|
|
|
Located in
../software-properties-gtk:82
|
|
4.
|
|
|
Error: must run as root
|
|
|
|
Errorea: root modura exekutatu behar
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Alzibar
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:18
|
|
5.
|
|
|
Error: need a repository as argument
|
|
|
|
Errorea: errepositorio bat zehaztu behar argumentu modura
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Alzibar
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:22
|
|
6.
|
|
|
Error: '%s ' invalid
|
|
|
|
Errorea: '%s ' baliogabea
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Alzibar
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:31
|
|
7.
|
|
|
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
![](/@@/translation-newline)
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Ubunturen erabiltzaileen esperientzia hobetzeko, parte har ezazu gogokotasun inkestan. Hala egiten baduzu, ze software instalatu duzun eta zenbatetan erabili duzun gordeko da zerrenda batean, eta anonimoki bidaliko da astero Ubuntu proiektura.
![](/@@/translation-newline)
Emaitzei esker, aplikazio erabilienen sostengua hobetuko da eta bilaketetan garrantzi handiagoa emango zaie.</i>
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Alzibar
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:28
|
|
8.
|
|
|
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
![](/@@/translation-newline)
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Debianen erabiltzaileen esperientzia hobetzeko, parte har ezazu gogokotasun inkestan. Hala egiten baduzu, ze software instalatu duzun eta zenbatetan erabili duzun gordeko da zerrenda batean, eta anonimoki bidaliko da Debian proiektura.
![](/@@/translation-newline)
Emaitzei esker, instalaziorako CD-en antolamendua hobetuko da.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Alzibar
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:37
|
|
9.
|
|
|
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
|
|
Instalatutako softwarea eta zenbatetan erabili ohi den bidali distribuzioaren proiektura.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Alzibar
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:44
|
|
10.
|
|
|
Mirror
|
|
|
|
Ispilua
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Alzibar
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:68
|