Browsing Basque translation

110 of 99 results
1.
Configure the sources for installable software and updates
Software eta eguneraketa instalagarrien jatorriak konfiguratu
Translated and reviewed by Mikel Alzibar
Located in ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1
2.
Software Sources
Software Jatorriak
Translated and reviewed by Mikel Alzibar
Located in ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:499 ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:519 ../data/glade/main.glade.h:18
3.
You need to be root to run this program
Root erabiltzailea izan behar duzu programa hau exekutatzeko
Translated and reviewed by Mikel Alzibar
Located in ../software-properties-gtk:82
4.
Error: must run as root
Errorea: root modura exekutatu behar
Translated and reviewed by Mikel Alzibar
Located in ../add-apt-repository:18
5.
Error: need a repository as argument
Errorea: errepositorio bat zehaztu behar argumentu modura
Translated and reviewed by Mikel Alzibar
Located in ../add-apt-repository:22
6.
Error: '%s' invalid
Errorea: '%s' baliogabea
Translated and reviewed by Mikel Alzibar
Located in ../add-apt-repository:31
7.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.

The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Ubunturen erabiltzaileen esperientzia hobetzeko, parte har ezazu gogokotasun inkestan. Hala egiten baduzu, ze software instalatu duzun eta zenbatetan erabili duzun gordeko da zerrenda batean, eta anonimoki bidaliko da astero Ubuntu proiektura.

Emaitzei esker, aplikazio erabilienen sostengua hobetuko da eta bilaketetan garrantzi handiagoa emango zaie.</i>
Translated and reviewed by Mikel Alzibar
Located in ../softwareproperties/distro.py:28
8.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.

The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Debianen erabiltzaileen esperientzia hobetzeko, parte har ezazu gogokotasun inkestan. Hala egiten baduzu, ze software instalatu duzun eta zenbatetan erabili duzun gordeko da zerrenda batean, eta anonimoki bidaliko da Debian proiektura.

Emaitzei esker, instalaziorako CD-en antolamendua hobetuko da.
Translated and reviewed by Mikel Alzibar
Located in ../softwareproperties/distro.py:37
9.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
Instalatutako softwarea eta zenbatetan erabili ohi den bidali distribuzioaren proiektura.
Translated and reviewed by Mikel Alzibar
Located in ../softwareproperties/distro.py:44
10.
Mirror
Ispilua
Translated and reviewed by Mikel Alzibar
Located in ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:68
110 of 99 results

This translation is managed by translation group translation-project.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mikel Alzibar.