Translations by Bőle Pál

Bőle Pál has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 89 results
5.
Unrecognized launch option: %d
2010-09-23
Ismeretlen indítási paraméter: %d
6.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2010-09-23
Nem adható át dokumentum-URL cím egy 'Type=Link' asztali bejegyzésnek.
111.
A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows.
2010-09-23
A navigációs ablakok mentett geometriáját és koordinátáit tartalmazó karakterlánc.
114.
Allow bold text in the terminal
2010-09-23
Félkövér szöveg engedélyezése a terminálban
115.
Allow bold text in the terminal.
2010-09-23
Félkövér szöveg engedélyezése a terminálban.
118.
Background color
2010-09-23
Háttérszín
119.
Background color, hexa value like #000000.
2010-09-23
Háttérszín, hexadecimális érték, mint #00000000
121.
Colormap default values
2010-09-23
Színtérkép alapértelmezett értékei
122.
Colormap default values separated by ";", 16 values.
2010-09-23
Színtérkép 16 alapértelmezett értéke, ";"-vel elválasztva.
129.
Custom colormap name
2010-09-23
Egyedi színtérkép neve
130.
Custom colormap name.
2010-09-23
Egyedi színtérkép értékei
131.
Custom colormap values
2010-09-23
Egyedi színtérkép értékei
132.
Custom colormap values separated by ";", 16 values.
2010-09-23
Egyedi színtérkép 16 értéke, pontosvesszővel elválasztva.
143.
Default height of the terminal
2010-09-23
A terminál alapértelmezett magassága
144.
Default height of the terminal.
2010-09-23
A terminál alapértelmezett magassága
164.
Foreground color
2010-09-23
Előtérszín
165.
Foreground color, hexa value like #fffffff.
2010-09-23
Előtérszín hexadecimális értékkel, mint #ffffffff
172.
If set to true, it enable rgba support for rgba enabled gtk engine (like murrine). Compiz can have some problems like drawings shadows etc ...
2010-09-23
Ha az érték igaz, az RGBA támogatás engedélyezve lesz az RGBA-képes GTK motorokban (pl. murrine). A Compiznak akadhat néhány problémája, pl. árnyékok rajzolása, stb.
173.
If set to true, nautilus windows will have menubar visible.
2010-09-23
Ha ez az érték igaz, látható lesz a nautilus ablak menüsora.
181.
If set to true, the zoom_slider will be visible in the status bar.
2010-09-23
Ha az értéke igaz, a nagyítócsúszka látható lesz az állapotsoron.
221.
Name and size of the font
2010-09-23
A font neve és mérete
222.
Name and size of the font.
2010-09-23
A font neve és mérete.
231.
Path of the shell to use
2010-09-23
A választott parancsértelmező elérési útja
232.
Path of the shell to use.
2010-09-23
A választott parancsértelmező elérési útja.
238.
Shape of the terminal cursor: 0=bloc, 1=vertical bar, 2=underline.
2010-09-23
A terminál kurzor alakja: 0=blokk, 1=függőleges vonal, 2=alávonás.
239.
Show a frame arround the main view
2010-09-23
A főnézet körüli keret mutatása
240.
Show a shadowed frame for the main directory view. Some themes might need it.
2010-09-23
A fő mappanézet körüli árnyékolt keret mutatása. Néhány témának szüksége lehet rá.
244.
Show magnifiers icons arround the zoom_slider
2010-09-23
A nagyítócsúszka két szélén nagyítóikonok megjelenítése
245.
Show menubar in nautilus windows
2010-09-23
Menüsor megjelenítése a nautilus ablakaiban
247.
Show scrollbar in terminal
2010-09-23
Terminál gördítősávjának megjelenítése
248.
Show scrollbar in the terminal.
2010-09-23
Terminál gördítősávjának megjelenítése.
251.
Show the Places button in the sidebar
2010-09-23
Helyek gomb megjelenítése az oldalsávban
253.
Show the zoom_slider widget
2010-09-23
A nagyítócsúszka (zoom_slider) widget megjelenítése
256.
Size of the icons in the sidebar (Places panel)
2010-09-23
Az oldalsáv ikonjainak mérete (helyek panel)
268.
The geometry string for a navigation window.
2010-09-23
Egy navigációs ablak geometria karakterlánca.
274.
Toolbar horizontal
2010-09-23
Eszköztár vízszintes
290.
Whether the navigation window should be maximized by default.
2010-09-23
A navigációs ablak alapértelmezetten teljes méretűvé tétele.
291.
Whether the navigation window should be maximized.
2010-09-23
A navigációs ablak teljes méretűvé tétele.
303.
enable nautilus rgba support
2010-09-23
Nautilus RGBA támogatásának engedélyezése
304.
shape of the terminal cursor
2010-09-23
A terminál kurzor alakja
363.
Trashed On
2010-09-23
Kukába dobva
364.
Date when file was moved to the Trash
2010-09-23
A fájl kukába helyezésének dátuma
365.
Original Location
2010-09-23
Eredeti hely
366.
Original location of file before moved to the Trash
2010-09-23
A fájl eredeti helye a kukába mozgatás előtt
386.
Merge folder "%s"?
2010-09-23
Összefésüli a(z) "%s" könyvtárat?
387.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2010-09-23
Az összefésülés a mappában található, a másolandó fájlokkal ütköző fájlok felülírása előtt megerősítést kér.
388.
An older folder with the same name already exists in "%s".
2010-09-23
Már létezik ilyen nevű régebbi mappa „%s” alatt.
389.
A newer folder with the same name already exists in "%s".
2010-09-23
Már létezik ilyen nevű újabb mappa „%s” alatt.
390.
Another folder with the same name already exists in "%s".
2010-09-23
Már létezik ilyen nevű másik mappa „%s” alatt.
391.
Replacing it will remove all files in the folder.
2010-09-23
A cseréjével a mappa összes fájlját eltávolítja.