Translations by Masaki
Masaki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
General
|
|
2012-03-13 |
general
|
|
3. |
General
|
|
2012-03-13 |
general
|
|
4. |
General options, Proxy settings, Editor settings
|
|
2012-03-13 |
Opciones generales, configuración de Proxy, configuración del Editor
|
|
5. |
View Java Packages as:
|
|
2012-03-13 |
Ver los paquetes de Java como:
|
|
6. |
&List
|
|
2012-03-13 |
&Lista
|
|
7. |
List
|
|
2012-03-13 |
Lista
|
|
8. |
List
|
|
2012-03-13 |
Lista
|
|
9. |
Tree
|
|
2012-03-13 |
Árbol
|
|
10. |
Tree
|
|
2012-03-13 |
Árbol
|
|
11. |
Tree
|
|
2012-03-13 |
Árbol
|
|
12. |
&No Proxy
|
|
2012-03-13 |
Si&n proxy
|
|
13. |
No Proxy
|
|
2012-03-13 |
Ningún proxy
|
|
14. |
No Proxy
|
|
2012-03-13 |
Ningún proxy
|
|
15. |
Usage Statistics:
|
|
2012-03-13 |
Estadísticas de uso:
|
|
16. |
Usage Statistics
|
|
2012-03-13 |
Estadísticas de uso
|
|
17. |
Usage Statistics
|
|
2012-03-13 |
Estadísticas de uso
|
|
18. |
Hel&p us improve the NetBeans IDE by providing anonymous usage data
|
|
2012-03-13 |
Ayúdenos a mejorar el IDE NetBeans proporcionándonos datos de uso de manera anónima
|
|
19. |
Help us improve the NetBeans IDE by providing anonymous usage data
|
|
2012-03-13 |
Ayúdenos a mejorar el IDE NetBeans proporcionándonos datos de uso de manera anónima
|
|
20. |
Help us improve the NetBeans IDE by providing anonymous usage data
|
|
2012-03-13 |
Ayúdenos a mejorar el IDE NetBeans proporcionándonos datos de uso de manera anónima
|
|
21. |
<html>The usage statistics help us better understand user requirements and prioritize improvements in future releases. We will never reverse-engineer the collected data to find specific details about your projects.</html>
|
|
2012-03-13 |
<html>Las estadísticas de uso nos ayudarán a entender mejor los requerimientos de usuario y priorizar las mejoras en futuras versiones. Nosotros no realizaremos ninguna ingeniería inversa de los datos recolectados para encontrar detalles específicos de sus proyectos.</html>
|
|
22. |
Usage statistics info
|
|
2012-03-13 |
Información de estadísticas de uso
|
|
23. |
The usage statistics help us better understand user requirements and prioritize improvements in future releases. We will never reverse-engineer the collected data to find specific details about your projects.
|
|
2012-03-13 |
Las estadísticas de uso nos ayudarán a entender mejor los requerimientos de usuario y priorizar las mejoras en futuras versiones. Nosotros no realizaremos ninguna ingeniería reversa de los datos recolectados para encontrar detalles específicos de sus proyectos.
|
|
24. |
<html><font color="#0000FF" <u>Learn more</u></font></html>
|
|
2012-03-13 |
<html><font color="#0000FF" <u>Saber más</u></font></html>
|
|
25. |
Learn more
|
|
2012-03-13 |
Saber más
|
|
26. |
Learn more
|
|
2012-03-13 |
Saber más
|
|
28. |
&Use System Proxy Settings
|
|
2012-03-13 |
&Utilizar la configuracion del proxy del sistema
|
|
29. |
Use System Proxy Settings
|
|
2012-03-13 |
Utilizar configuración de proxy del sistema
|
|
30. |
Use System Proxy Settings
|
|
2012-03-13 |
Utilizar configuración de proxy del sistema
|
|
31. |
&Manual Proxy Settings
|
|
2012-03-13 |
Configurar &manualmente el proxy
|
|
32. |
HTTP Proxy
|
|
2012-03-13 |
Proxy HTTP
|
|
33. |
HTTP Proxy
|
|
2012-03-13 |
Proxy HTTP
|
|
34. |
Web Browser
|
|
2012-03-13 |
Navegador
|
|
35. |
Web Browser
|
|
2012-03-13 |
Navegador
|
|
36. |
Host
|
|
2012-03-13 |
Servidor
|
|
37. |
Host
|
|
2012-03-13 |
Servidor
|
|
38. |
Port
|
|
2012-03-13 |
Puerto
|
|
39. |
Port
|
|
2012-03-13 |
Puerto
|
|
40. |
Update Period
|
|
2012-03-13 |
Período de actualización
|
|
41. |
Update Period
|
|
2012-03-13 |
Período de actualización
|
|
42. |
Ask Before Check
|
|
2012-03-13 |
Preguntar antes de verificar
|
|
43. |
Ask Before Check
|
|
2012-03-13 |
Preguntar antes de verificar
|
|
44. |
&Line Numbers
|
|
2012-03-13 |
Números de &línea
|
|
45. |
Antialiasing:
|
|
2012-03-13 |
Bordes suaves:
|
|
46. |
Use Antialiasing
|
|
2012-03-13 |
Usar bordes suaves
|
|
47. |
&Toolbar
|
|
2012-03-13 |
&Herramientas
|
|
48. |
Package View
|
|
2012-03-13 |
Vista de paquetes
|
|
49. |
SDI Window Mode
|
|
2012-03-13 |
Modo de ventanas SDI
|
|
50. |
MDI Window Mode
|
|
2012-03-13 |
Modo de ventanas MDI
|
|
51. |
Tree View
|
|
2012-03-13 |
Vista de árbol
|
|
52. |
<Default Browser>
|
|
2012-03-13 |
<Navegador predeterminado>
|