Masaki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 142 results
1.
&General
2012-03-13
&Généralités
2.
General
2012-03-13
Généralités
3.
General
2012-03-13
Généralités
4.
General options, Proxy settings, Editor settings
2012-03-13
Options générales, paramètres du Proxy, paramètres de l'Éditeur
5.
View Java Packages as:
2012-03-13
Afficher les packages Java comme:
6.
&List
2012-03-13
&Liste
7.
List
2012-03-13
Liste
8.
List
2012-03-13
Liste
9.
Tree
2012-03-13
Arborescence
10.
Tree
2012-03-13
Arborescence
11.
Tree
2012-03-13
Arborescence
12.
&No Proxy
2012-03-13
Aucu&n proxy
13.
No Proxy
2012-03-13
Aucun proxy
14.
No Proxy
2012-03-13
Aucun proxy
15.
Usage Statistics:
2012-03-13
Statistiques d'utilisation:
16.
Usage Statistics
2012-03-13
Statistiques d'utilisation:
17.
Usage Statistics
2012-03-13
Statistiques d'utilisation:
18.
Hel&p us improve the NetBeans IDE by providing anonymous usage data
2012-03-13
Aidez-nous à a&méliorer NetBeans en nous fournissant des données anonymes sur l'utilisation que vous en faites
19.
Help us improve the NetBeans IDE by providing anonymous usage data
2012-03-13
Aidez-nous à améliorer NetBeans en nous fournissant des données anonymes sur l'utilisation que vous en faites
20.
Help us improve the NetBeans IDE by providing anonymous usage data
2012-03-13
Aidez-nous à améliorer NetBeans en nous fournissant des données anonymes sur l'utilisation que vous en faites
21.
<html>The usage statistics help us better understand user requirements and prioritize improvements in future releases. We will never reverse-engineer the collected data to find specific details about your projects.</html>
2012-03-13
<html>Les statistiques d'utilisation nous aident à mieux comprendre les attentes des utilisateurs et à fixer les priorités dans les améliorations des versions à venir. Nous n'utiliserons jamais les données collectées pour connaître des détails spécifiques de vos projets.</html>
22.
Usage statistics info
2012-03-13
Informations statistiques sur l'utilisation
23.
The usage statistics help us better understand user requirements and prioritize improvements in future releases. We will never reverse-engineer the collected data to find specific details about your projects.
2012-03-13
Les statistiques d'utilisation nous aident à mieux comprendre les attentes des utilisateurs et à fixer les priorités dans les améliorations des versions à venir. Nous n'utiliserons jamais les données collectées pour connaître des détails spécifiques de vos projets.
24.
<html><font color="#0000FF" <u>Learn more</u></font></html>
2012-03-13
<html><font color="#0000FF" <u>En savoir plus</u></font></html>
25.
Learn more
2012-03-13
En savoir plus
26.
Learn more
2012-03-13
En savoir plus
28.
&Use System Proxy Settings
2012-03-13
&Utilisez les paramètres de proxy du système
29.
Use System Proxy Settings
2012-03-13
Utilisez les paramètres de proxy du système
30.
Use System Proxy Settings
2012-03-13
Utilisez les paramètres de proxy du système
31.
&Manual Proxy Settings
2012-03-13
Paramètres &manuels de proxy...
32.
HTTP Proxy
2012-03-13
Proxy HTTP
33.
HTTP Proxy
2012-03-13
Proxy HTTP
34.
Web Browser
2012-03-13
Navigateur &Web
35.
Web Browser
2012-03-13
Navigateur &Web
36.
Host
2012-03-13
Hôte
37.
Host
2012-03-13
Hôte
38.
Port
2012-03-13
Port:
39.
Port
2012-03-13
Port:
40.
Update Period
2012-03-13
Intervalle de mise à jour
41.
Update Period
2012-03-13
Intervalle de mise à jour
42.
Ask Before Check
2012-03-13
Demandez avant vérification
43.
Ask Before Check
2012-03-13
Demandez avant vérification
44.
&Line Numbers
2012-03-13
Numéros de &lignes
46.
Use Antialiasing
2012-03-13
Utiliser l'antialiasing
47.
&Toolbar
2012-03-13
Barre d'ou&tils
48.
Package View
2012-03-13
Affichage par Package
49.
SDI Window Mode
2012-03-13
Mode de fenêtrage SDI
50.
MDI Window Mode
2012-03-13
Mode de fenêtrage MDI
51.
Tree View
2012-03-13
Vue de l''arborescence
52.
<Default Browser>
2012-03-13
<Navigateur par défaut>