Translations by Masaki
Masaki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
&General
|
|
2012-03-13 |
&Généralités
|
|
2. |
General
|
|
2012-03-13 |
Généralités
|
|
3. |
General
|
|
2012-03-13 |
Généralités
|
|
4. |
General options, Proxy settings, Editor settings
|
|
2012-03-13 |
Options générales, paramètres du Proxy, paramètres de l'Éditeur
|
|
5. |
View Java Packages as:
|
|
2012-03-13 |
Afficher les packages Java comme:
|
|
6. |
&List
|
|
2012-03-13 |
&Liste
|
|
7. |
List
|
|
2012-03-13 |
Liste
|
|
8. |
List
|
|
2012-03-13 |
Liste
|
|
9. |
Tree
|
|
2012-03-13 |
Arborescence
|
|
10. |
Tree
|
|
2012-03-13 |
Arborescence
|
|
11. |
Tree
|
|
2012-03-13 |
Arborescence
|
|
12. |
&No Proxy
|
|
2012-03-13 |
Aucu&n proxy
|
|
13. |
No Proxy
|
|
2012-03-13 |
Aucun proxy
|
|
14. |
No Proxy
|
|
2012-03-13 |
Aucun proxy
|
|
15. |
Usage Statistics:
|
|
2012-03-13 |
Statistiques d'utilisation:
|
|
16. |
Usage Statistics
|
|
2012-03-13 |
Statistiques d'utilisation:
|
|
17. |
Usage Statistics
|
|
2012-03-13 |
Statistiques d'utilisation:
|
|
18. |
Hel&p us improve the NetBeans IDE by providing anonymous usage data
|
|
2012-03-13 |
Aidez-nous à a&méliorer NetBeans en nous fournissant des données anonymes sur l'utilisation que vous en faites
|
|
19. |
Help us improve the NetBeans IDE by providing anonymous usage data
|
|
2012-03-13 |
Aidez-nous à améliorer NetBeans en nous fournissant des données anonymes sur l'utilisation que vous en faites
|
|
20. |
Help us improve the NetBeans IDE by providing anonymous usage data
|
|
2012-03-13 |
Aidez-nous à améliorer NetBeans en nous fournissant des données anonymes sur l'utilisation que vous en faites
|
|
21. |
<html>The usage statistics help us better understand user requirements and prioritize improvements in future releases. We will never reverse-engineer the collected data to find specific details about your projects.</html>
|
|
2012-03-13 |
<html>Les statistiques d'utilisation nous aident à mieux comprendre les attentes des utilisateurs et à fixer les priorités dans les améliorations des versions à venir. Nous n'utiliserons jamais les données collectées pour connaître des détails spécifiques de vos projets.</html>
|
|
22. |
Usage statistics info
|
|
2012-03-13 |
Informations statistiques sur l'utilisation
|
|
23. |
The usage statistics help us better understand user requirements and prioritize improvements in future releases. We will never reverse-engineer the collected data to find specific details about your projects.
|
|
2012-03-13 |
Les statistiques d'utilisation nous aident à mieux comprendre les attentes des utilisateurs et à fixer les priorités dans les améliorations des versions à venir. Nous n'utiliserons jamais les données collectées pour connaître des détails spécifiques de vos projets.
|
|
24. |
<html><font color="#0000FF" <u>Learn more</u></font></html>
|
|
2012-03-13 |
<html><font color="#0000FF" <u>En savoir plus</u></font></html>
|
|
25. |
Learn more
|
|
2012-03-13 |
En savoir plus
|
|
26. |
Learn more
|
|
2012-03-13 |
En savoir plus
|
|
28. |
&Use System Proxy Settings
|
|
2012-03-13 |
&Utilisez les paramètres de proxy du système
|
|
29. |
Use System Proxy Settings
|
|
2012-03-13 |
Utilisez les paramètres de proxy du système
|
|
30. |
Use System Proxy Settings
|
|
2012-03-13 |
Utilisez les paramètres de proxy du système
|
|
31. |
&Manual Proxy Settings
|
|
2012-03-13 |
Paramètres &manuels de proxy...
|
|
32. |
HTTP Proxy
|
|
2012-03-13 |
Proxy HTTP
|
|
33. |
HTTP Proxy
|
|
2012-03-13 |
Proxy HTTP
|
|
34. |
Web Browser
|
|
2012-03-13 |
Navigateur &Web
|
|
35. |
Web Browser
|
|
2012-03-13 |
Navigateur &Web
|
|
36. |
Host
|
|
2012-03-13 |
Hôte
|
|
37. |
Host
|
|
2012-03-13 |
Hôte
|
|
38. |
Port
|
|
2012-03-13 |
Port:
|
|
39. |
Port
|
|
2012-03-13 |
Port:
|
|
40. |
Update Period
|
|
2012-03-13 |
Intervalle de mise à jour
|
|
41. |
Update Period
|
|
2012-03-13 |
Intervalle de mise à jour
|
|
42. |
Ask Before Check
|
|
2012-03-13 |
Demandez avant vérification
|
|
43. |
Ask Before Check
|
|
2012-03-13 |
Demandez avant vérification
|
|
44. |
&Line Numbers
|
|
2012-03-13 |
Numéros de &lignes
|
|
46. |
Use Antialiasing
|
|
2012-03-13 |
Utiliser l'antialiasing
|
|
47. |
&Toolbar
|
|
2012-03-13 |
Barre d'ou&tils
|
|
48. |
Package View
|
|
2012-03-13 |
Affichage par Package
|
|
49. |
SDI Window Mode
|
|
2012-03-13 |
Mode de fenêtrage SDI
|
|
50. |
MDI Window Mode
|
|
2012-03-13 |
Mode de fenêtrage MDI
|
|
51. |
Tree View
|
|
2012-03-13 |
Vue de l''arborescence
|
|
52. |
<Default Browser>
|
|
2012-03-13 |
<Navigateur par défaut>
|