Translations by Christophe CHAUVET
Christophe CHAUVET has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Tips
|
|
2010-12-28 |
Astuces
|
|
6. |
OpenERP Computing
|
|
2009-01-04 |
OpenERP Traitement
|
|
7. |
Operation in progress
|
|
2009-01-04 |
Opération en cours
|
|
8. |
Please wait,
this operation may take a while...
|
|
2009-01-04 |
Merci de patienter,
Cette opération peut prendre du temps...
|
|
9. |
Ensure that the file %s is correct
|
|
2010-12-28 |
Assurez-vous que le fichier %s est correct
|
|
10. |
has reported the following bug:
|
|
2010-12-28 |
a reporté l' "anomalie" suivante :
|
|
12. |
Support request sent !
|
|
2009-01-04 |
Demande de support envoyée !
|
|
15. |
Your problem has been sent to the quality team !
We will recontact you after analysing the problem.
|
|
2009-01-04 |
Votre problème a été envoyé à l'équipe qualité !
Nous vous recontacterons prochainement pour analyser votre problème.
|
|
16. |
Your problem could *NOT* be sent to the quality team !
Please report this error manually at:
%s
|
|
2009-11-26 |
Votre problème *NE* pourra *PAS* être envoyé à l'quipe qualité !
Merci de reporter cette erreur manuellement à
%s
|
|
17. |
Error
|
|
2009-11-26 |
Erreur
|
|
18. |
Open with...
|
|
2009-01-04 |
Ouvrir avec...
|
|
19. |
Connection refused !
|
|
2009-01-04 |
Connexion refusée !
|
|
20. |
Connection refused!
|
|
2009-01-04 |
Connexion refusée!
|
|
21. |
Unable to reach to OpenERP server !
You should check your connection to the network and the OpenERP server.
|
|
2009-01-04 |
Impossible de contacter le serveur OpenERP !
Vous devriez vérifier votre connexion au réseau et au serveur OpenERP.
|
|
22. |
Connection Error
|
|
2009-01-04 |
Erreur de connexion
|
|
23. |
Application Error
|
|
2009-01-04 |
Erreur de l'application
|
|
24. |
View details
|
|
2009-01-04 |
Voir les détails
|
|
26. |
The content of the widget or ValueError if not valid
|
|
2009-01-04 |
Le contenu du composant ou ValueError est invalide
|
|
27. |
You can use special operation by pressing +, - or =. Plus/minus adds/decrease the variable to the current selected date. Equals set part of selected date. Available variables: 12h = 12 hours, 8d = 8 days, 4w = 4 weeks, 1m = 1 month, 2y = 2 years. Some examples:
* +21d : adds 21 days to selected year
* =23w : set date to the 23th week of the year
* -4m : decrease 4 months to the current date
You can also use "=" to set the date to the current date/time and '-' to clear the field.
|
|
2009-01-04 |
Vous pouvez utiliser des opérations spécifiques en appuyant sur +, - or =. Plus/Moins Ajoute/Retire la valeur à la date courante sélectionnée. Égal met la date du jour.Valeurs disponibles: 12h = 12 heures. 8d = 8 jours. 4w = 4 semaines. 1m = 1 mois. 2y = 2 ans. Par exemples:
* +21d : ajoute 21 jours a la date courante
* =23w : mettre la date de la 23ème semaine de l'année
* -4m : retire 4 mois à la date courante
Vous pouvez aussi utiliser "=" pour mettre la date/heure courante et '-' pour effacer le champ.
|
|
30. |
Error:
|
|
2010-12-28 |
Erreur:
|
|
31. |
The content of the form or exception if not valid
|
|
2009-01-04 |
Le contenu du formulaire ou l'exception est invalide
|
|
32. |
Start date
|
|
2009-01-04 |
Date de début
|
|
33. |
Open the calendar widget
|
|
2009-01-04 |
Ouvrir le composant calendrier
|
|
34. |
End date
|
|
2009-01-04 |
Date de fin
|
|
35. |
OpenERP - Date selection
|
|
2009-01-04 |
OpenERP - Sélectionner une date
|
|
36. |
Hour:
|
|
2009-01-04 |
Heure:
|
|
37. |
Minute:
|
|
2009-01-04 |
Minute:
|
|
38. |
Invalid datetime value! Year must be greater than 1899 !
|
|
2010-11-28 |
Horodatage incorrecte ! L'année doit être supérieur à 1899 !
|
|
2009-11-26 |
Valeur de date et heure invalide! L'année doit êtr eplus grande que 1899 !
|
|
39. |
The content of the widget or exception if not valid
|
|
2009-11-26 |
Le contenu du composant ou l'exception n'est pas valide
|
|
40. |
Yes
|
|
2009-01-04 |
Oui
|
|
41. |
No
|
|
2009-01-04 |
Non
|
|
46. |
contains
|
|
2010-12-28 |
contient
|
|
47. |
doesn't contain
|
|
2010-12-28 |
ne contient pas
|
|
48. |
Search a resource
|
|
2009-01-04 |
Rechercher une ressource
|
|
52. |
is equal to
|
|
2010-12-28 |
est égal à
|
|
53. |
is not equal to
|
|
2010-12-28 |
n'est pas égal à
|
|
54. |
greater than
|
|
2010-12-28 |
supérieur à
|
|
55. |
less than
|
|
2010-12-28 |
inférieur à
|
|
58. |
Print Workflow
|
|
2010-11-28 |
Imprimer le flux de travail
|
|
2009-01-04 |
Imprimer le Workflow
|
|
59. |
Print Workflow (with subflows)
|
|
2010-11-28 |
Imprimer le flux de travail (et ses sous flux)
|
|
60. |
No available plugin for this resource !
|
|
2009-01-04 |
Pas de greffon disponible pour cette ressource
|
|
61. |
Choose a Plugin
|
|
2009-01-04 |
Choisir un greffon
|
|
62. |
OpenERP Client %s
|
|
2009-01-04 |
Client OpenERP %s
|
|
63. |
specify alternate config file
|
|
2009-01-04 |
spécifiez un fichier de configuration alternatif
|
|
64. |
Enable basic debugging. Alias for '--log-level=debug'
|
|
2009-11-26 |
Activer les traces. Raccouric pour '--log-level=debug'
|
|
65. |
specify the log level: %s
|
|
2009-11-26 |
spécifier le niveau de log : %s
|
|
66. |
specify the user login
|
|
2009-01-04 |
Spécifier un nom d'utilisateur
|
|
67. |
specify the server port
|
|
2009-01-04 |
Spécifier le port du serveur
|