Translations by Sebastien LANGE - http://www.Syleam.fr
Sebastien LANGE - http://www.Syleam.fr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Error, password not changed.
|
|
2009-05-08 |
Erreur, mot de passe inchangé.
|
|
~ |
The versions of the server (%s) and the client (%s) missmatch. The client may not work properly. Use it at your own risks.
|
|
2009-05-08 |
Les versions du serveur (%s) et du client (%s) divergent. Le client ne devrez pas fonctionner correctement. Cette utilisation est à votre propre risque.
|
|
~ |
Others Comments:
|
|
2009-05-08 |
Autres commentaires :
|
|
~ |
Field Separater:
|
|
2009-05-08 |
Caractère séparateur de champs :
|
|
~ |
File to Import:
|
|
2009-05-08 |
Fichier à importer :
|
|
~ |
Linux Automatic Printing not implemented.
Use preview option !
|
|
2009-05-08 |
L'impression automatique sous Linux n'est pas implémenté.
Utiliser l'aperçu avant impression !
|
|
~ |
Record is not saved !
Do You want to Clear Current Record ?
|
|
2009-05-08 |
Enregistrement non sauvegardé !
Voulez-vous effacer l'enregistrement courant ?
|
|
6. |
OpenERP Computing
|
|
2009-05-08 |
OpenERP en cours de traitement
|
|
15. |
Your problem has been sent to the quality team !
We will recontact you after analysing the problem.
|
|
2009-05-08 |
Votre problème a été envoyé à l'équipe qualité !
Nous vous recontacterons prochainement après analyse de votre problème.
|
|
72. |
This type (%s) is not supported by the GTK client !
|
|
2009-05-08 |
Ce type (%s) n'est pas supporté par le client GTK !
|
|
101. |
Calendar View Error !
|
|
2009-05-08 |
Erreur sur la vue calendrier !
|
|
102. |
You must intall the library python-hippocanvas to use calendars.
|
|
2009-05-08 |
Pour pouvoir utiliser les calendriers, vous devez installer la librairie python-hippocanvas.
|
|
155. |
You have to select a resource !
|
|
2009-05-08 |
Vous devez sélectionner une ressource !
|
|
156. |
Are you sure to remove this record ?
|
|
2009-05-08 |
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?
|
|
157. |
Are you sure to remove those records ?
|
|
2009-05-08 |
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces enregistrements ?
|
|
196. |
The server crashed during installation.
We suggest you to drop this database.
|
|
2009-05-08 |
Le serveur s'est arrêté anormalement lors de l'installation.
Nous vous suggérons de supprimer la base de données.
|
|
208. |
Not logged !
|
|
2009-01-13 |
Non connecté !
|
|
209. |
You can not log into the system !
Ask the administrator to verify
you have an action defined for your user.
|
|
2009-05-08 |
Vous ne pouvez pas vous connecter au système !
Demander à l'administrateur de vérifier
que vous avez une action de définie pour votre utilisateur.
|
|
210. |
Do you really want to quit ?
|
|
2009-05-08 |
Voulez-vous réellement quitter ?
|
|
259. |
Are you sure you want
to remove this record?
|
|
2009-05-08 |
Êtes-vous sûr de vouloir
supprimer cet enregistrement?
|
|
264. |
You have to select a record !
|
|
2009-05-08 |
Vous devez sélectionner un enregistrement !
|
|
267. |
Latest Modification by
|
|
2009-05-08 |
Dernière modification par
|
|
272. |
Resources successfully removed.
|
|
2009-03-17 |
Ressource supprimée !
|
|
276. |
This record has been modified
do you want to save it ?
|
|
2009-05-08 |
Cet enregistrement a été modifié
Voulez-vous le sauvegarder ?
|
|
2009-05-08 |
Cet enregistrement a été modifié
Voulez vous le sauvegarder ?
|
|
290. |
This extension is already defined
|
|
2009-05-08 |
Cette extension est déjà définie
|
|
299. |
Error writing the file!
|
|
2009-05-08 |
Erreur lors de l'écriture du fichier !
|
|
300. |
(c) 2003-TODAY - Tiny sprl
OpenERP is a product of Tiny sprl:
Tiny sprl
40 Chaussée de Namur
1367 Gérompont
Belgium
Tel : (+32)81.81.37.00
Mail: sales@tiny.be
Web: http://tiny.be
|
|
2009-05-08 |
(c) 2003-TODAY - Tiny sprl
OpenERP est un produit de Tiny sprl:
Tiny sprl
40 Chaussée de Namur
1367 Gérompont
Belgium
Tel : (+32)81.81.37.00
Mail: sales@tiny.be
Web: http://tiny.be
|
|
301. |
OpenERP - GTK Client - v%s
OpenERP is an Open Source ERP+CRM
for small to medium businesses.
The whole source code is distributed under
the terms of the GNU Public Licence.
(c) 2003-TODAY, Tiny sprl
More Info on www.openerp.com !
|
|
2009-05-08 |
OpenERP - GTK Client - v%s
OpenERP est un ERP+CRM Open Source
Pour les petites et moyennes entreprises.
L'intégralité du code source est distribué sous
les termes de la licence GNU Public Licence.
(c) 2003-TODAY, Tiny sprl
Plus d'information sur www.OpenERP.com !
|
|
329. |
<b>Complete this form to submit your bug and/or send a support request.</b>
<i>
Your request will be sent to the OpenERP team and we will reply shortly.
Note that we may not reply if you do not have a support contract with Tiny or an official partner.</i>
|
|
2009-05-08 |
<b>Compléter ce formulaire pour soumettre un bug et/ou envoyer une demande de support.</b>
<i>
Votre demande sera envoyé à l'équipe OpenERP et nous vous répondrons dans les plus bref délai.
Noter que nous pouvons ne pas répondre si vous n'avez pas souscrit de contrat de support chez Tiny ou chez un partenaire officiel.</i>
|
|
340. |
<b>Support contract id:</b>
|
|
2009-05-08 |
<b>Identifiant du contrat de support :</b>
|
|
342. |
<b>Value applicable for:</b>
|
|
2009-05-08 |
<b>Valeur applicable pour :</b>
|
|
343. |
<b>Value applicable if:</b>
|
|
2009-05-08 |
<b>Valeur applicable si :</b>
|
|
344. |
<b>Your Company:</b>
|
|
2009-05-08 |
<b>Votre société :</b>
|
|
345. |
<b>Your email:</b>
|
|
2009-05-08 |
<b>Votre adresse mail :</b>
|
|
346. |
<b>Your name:</b>
|
|
2009-05-08 |
<b>Votre nom :</b>
|
|
360. |
Auto-Complete text field
|
|
2009-05-08 |
Champs texte avec auto-complétion
|
|
367. |
Check this box if you want demonstration data to be installed on your new database. These data will help you to understand OpenERP, with predefined products, partners, etc.
|
|
2009-05-08 |
Cocher cette case si vous voulez que les données de démonstration soient installées dans votre nouvelle base de données. Ces données vous aideront à comprendre OpenERP. avec des produits prédéfinis, partenaires, etc.
|
|
370. |
Choose the name of the database that will be created. The name must not contain any special character. Exemple: 'terp'.
|
|
2009-05-08 |
Choississez le nom de la base de données qui sera créée. Le nom ne doit pas contenir de caractères spéciaux. Exemple: 'oerp'
|
|
382. |
Database:
|
|
2009-05-08 |
Base de données :
|
|
385. |
Default _value:
|
|
2009-05-08 |
_Valeur par défaut :
|
|
392. |
Emergency:
|
|
2009-05-08 |
Degrée d'urgence :
|
|
394. |
Encoding:
|
|
2009-05-08 |
Encodage :
|
|
396. |
Explain your problem:
|
|
2009-05-08 |
Expliquer votre problème :
|
|
401. |
Field _Name:
|
|
2009-05-08 |
_Nom du champ :
|
|
424. |
Lines to Skip:
|
|
2009-05-08 |
Lignes à ignorer :
|
|
434. |
New database name:
|
|
2009-05-08 |
Nom de la nouvelle base de données :
|
|
435. |
New password confirmation:
|
|
2009-05-08 |
Confirmation du nouveau mot de passe :
|
|
436. |
New password:
|
|
2009-05-08 |
Nouveau mot de passe :
|
|
442. |
Old password:
|
|
2009-05-08 |
Ancien mot de passe :
|