Translations by Olivier Maury

Olivier Maury has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 433 results
1.
"{file}" has already a link in "{directory}".
2013-06-20
« {file} » a déjà un lien dans « {directory} ».
2.
"{name}" is not a valid name for a directory.
2013-06-20
« {name} » n'est pas un nom valide pour un dossier.
3.
%s uses cookies to improve your experience.
2013-08-26
%s utilise des cookies pour améliorer votre expérience.
4.
%s uses some open-source codes from:
2013-06-20
%s utilise quelques codes libres de :
5.
%s:
2013-06-20
%s :
6.
%s:
2013-06-20
%s :
7.
0#No directory.|n==1#One directory.|n>1#{n} directories.
2013-06-20
0#Aucun dossier.|n==1#Un dossier.|n>1#{n} dossiers.
8.
0#No file.|n==1#One file.|n>1#{n} files.
2013-06-20
0#Aucun fichier.|n==1#Un fichier.|n>1#{n} fichiers.
9.
1#One file has the same content:|n>1#{n} other files have the same content:
2013-06-20
1#Un fichier a le même contenu :|n>1#{n} autres fichiers ont le même contenu :
10.
A browser only permits a website to access the cookies it has set, not those set by other websites.
2013-08-26
Le navigateur permet au site Web d'accéder uniquement aux cookies qu'il a installé, pas à ceux installés par d'autres sites.
2013-08-26
Le navigateur permet à un site Web d'accéder uniquement aux cookies qu'il a installés, pas aux cookies installés par d'autres sites.
11.
A cookie is a small piece of information that is stored on a computer for the purpose of identifying that browser during interaction on websites.
2013-08-26
Un cookie est une petite suite d'informations enregistrée sur un ordinateur afin d'identifier le navigateur d'un utilisateur lorsqu'il visite un site Web.
12.
A directory "{name}" already exists in "{directory}".
2013-06-20
Un dossier « {name} » existe déjà dans « {directory} ».
13.
A document management application facilitates the publication, dissemination and management of documents.
2013-06-20
Une application de gestion de documents facilite la publication, le partage et la gestion des documents.
14.
A file is identified by a unique number.
2013-06-20
Un fichier est identifié par un numéro unique.
15.
A video player for FLV file.
2013-12-16
Un lecteur vidéo pour les fichiers FLV.
16.
A website may set a cookie to the browser if the browser's preferences allow it.
2013-08-26
Un site Web peut installer un cookie sur le navigateur si les préférences de celui-ci l'y autorisent.
17.
Access to information is particularly facilitated by the use of a search engine and the definition of a clear tree structure.
2013-06-20
L'accès à l'information est particulièrement facilité par l'utilisation d'un moteur de recherche et la mise en place d'une arborescence claire.
18.
According to your browser, you can drop files from your computer into your browser if each file is under {size}.
2013-06-21
Suivant votre navigateur, vous pouvez déposer des fichiers de votre ordinateur dans le navigateur si chaque fichier fait moins de {size}.
19.
Account
2013-06-20
Compte
20.
Account is synchronized with %s, so you use the same password as usual.
2013-06-20
Le compte est synchronisé avec %s, ainsi, vous utilisez le même mot de passe que d'habitude.
21.
Action
2013-06-20
Action
22.
Active date
2013-06-20
Date d'activation
23.
Add
2013-06-20
Ajouter
24.
Add directory into %s
2013-06-20
Ajouter un sous-dossier dans %s
25.
Add group
2013-06-20
Ajouter un groupe
26.
Add root directory
2014-01-29
Ajouter un dossier à la racine
27.
Add sub directory
2013-06-20
Ajouter un sous-dossier
28.
Add tag
2013-06-20
Ajouter un mot-clef
29.
Add user
2013-06-20
Ajouter un utilisateur
30.
Administration
2013-06-20
Administration
31.
Administrator
2013-06-20
Administrateur
32.
Advanced search
2013-06-20
Recherche avancée
33.
All documents about Quality can be listed using "%" in the quality code.
2013-06-20
Tous les documents de la démarche qualité peuvent être listés en saisissant « % » dans le champ de code qualité.
34.
Allowed groups for modification
2013-06-20
Groupes autorisés pour la modification
35.
An error is raised
2013-06-20
Une erreur est apparue
36.
Apache License 2.0
2013-06-20
Licence Apache 2.0
37.
Application name
2013-06-20
Nom de l'application
38.
Application test
2013-06-20
Test de l'application
39.
Are you sure you want to delete "%s"?
2013-06-20
Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?
40.
Attribute
2013-06-20
Attribut
41.
Browse
2013-06-20
Parcourir
42.
Browse directory, click on the name.
2013-06-20
Parcourir le dossier, cliquez sur le nom.
43.
Browser
2013-10-23
Navigateur
44.
Browser versions used during the last 60 days
2013-10-23
Versions des navigateurs utilisés pendant les 60 derniers jours
45.
BSD license
2013-06-20
Licence BSD
46.
By doing so, your coworkers will always find the updated file.
2013-06-20
En procédant ainsi, vos collaborateurs trouveront toujours le fichier mis à jour.
47.
By your continued use of this site you accept such use.
2013-08-26
En continuant d'utiliser ce site, vous acceptez cette utilisation.
48.
Cancel
2013-06-20
Annuler
49.
Change the file owner
2013-06-20
Changer le propriétaire du fichier