Translations by Sebastien LANGE - http://www.Syleam.fr

Sebastien LANGE - http://www.Syleam.fr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

251293 of 293 results
422.
Lines to Skip:
2009-05-16
Lignes à ignorer :
423.
Text Delimiter:
2009-05-16
Caractère de séparation :
424.
Encoding:
2009-05-16
Encodage :
425.
Field Separater:
2009-05-16
Caractère séparateur de champs :
430.
Protocol connection:
2009-05-16
Protocole de connexion :
431.
Port:
2009-05-16
Port :
437.
New database name:
2009-05-16
Nom de la nouvelle base de données :
442.
OpenERP Server:
2009-05-16
Serveur OpenERP :
443.
This is the password of the user that have the rights to administer databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you did not changed it, the password is 'admin' after installation.
2009-05-16
Ceci est le mot de passe de l'utilisateur qui a les droits pour administrer les base de données. Ce n'est pas un utilisateur OpenERP, juste un super utilisateur. Si vous ne l'avez pas changé, le mot de passe est 'admin' àprès l'installation.
445.
Choose the name of the database that will be created. The name must not contain any special character. Exemple: 'terp'.
2009-05-16
Choississez le nom de la base de données qui sera créée. Le nom ne doit pas contenir de caractères spéciaux. Exemple: 'oerp'
446.
New Database Name:
2009-05-16
Nom de la nouvelle base de données :
449.
This is the password of the '<i>admin</i>' user that will be created in your new database.
2009-05-16
Ceci est le mot de passe de l'utilisateur <i>admin</i> qui sera créé dans votre nouvelle base
450.
Administrator Password:
2009-05-16
Mot de passe Administrateur :
451.
This is the password of the '<i>admin</i>' user that will be created in your new database. It has to be the same than the above field.
2009-05-16
Ceci est le mot de passe de l'utilisateur'<i>admin</i>' qui sera créé dans votre nouvelle base de donnée. Il sera le même que le champ ci-dessus
452.
Confirm Password:
2009-05-16
Confirmer le mot de passe :
453.
Check this box if you want demonstration data to be installed on your new database. These data will help you to understand OpenERP, with predefined products, partners, etc.
2009-05-16
Cocher cette case si vous voulez que les données de démonstration soient installées dans votre nouvelle base de données. Ces données vous aideront à comprendre OpenERP. avec des produits prédéfinis, partenaires, etc.
454.
Load Demonstration Data:
2009-05-16
Charger les données de démonstration :
457.
Old password:
2009-05-16
Ancien mot de passe :
458.
New password:
2009-05-16
Nouveau mot de passe :
459.
New password confirmation:
2009-05-16
Confirmation du nouveau mot de passe :
462.
<b>Database created successfully!</b>
2009-05-16
<b>Base de données créée avec succès</b>
464.
Connect Later
2009-05-16
Se connecter plus tard
465.
Connect now
2009-05-16
Se connecter maintenant
477.
Click here for details about the maintenance proposition
2009-05-16
Cliquer ici pour voir les détails de votre proposition de maintenance
479.
<b>Maintenance Contract.</b> <i> Your request will be send to OpenERP and maintenance team will reply you shortly. </i>
2009-05-16
<b>Contrat de maintenance .</b> <i> Votre requête sera envoyée à OpenERP et l'équipe de maintenance vous répondra dans les plus brefs délais. </i>
481.
Others Comments:
2009-05-16
Autres commentaires :
489.
Open Source:
2009-05-16
Open Source :
490.
Your Company:
2009-05-16
Votre société :
491.
Industry:
2009-05-16
Secteur :
492.
Your Role:
2009-05-16
Votre fonction :
493.
Employees:
2009-05-16
Employées :
495.
City:
2009-05-16
Ville :
496.
System:
2009-05-16
Système :
497.
<b>Your interrest</b>
2009-05-16
<b>Vos intérets</b>
498.
How did you hear about us:
2009-05-16
Comment nous avez-vous connus :
499.
We plan to use Open ERP
2009-05-16
Nous planifions d'utiliser Open ERP
500.
We plan to offer services on Open ERP
2009-05-16
Nous planifions d'offrir des services sur Open ERP
501.
Tell us why you try Open ERP and what are your current softwares:
2009-05-16
Indiquer nous pourquoi essayez-vous Open ERP et quels sont vos logiciels courants :
502.
<b>Keep Informed</b>
2009-05-16
<b>Être tenu informé</b>
503.
I want to receive the Open ERP ebook (PDF) by email
2009-05-16
Je souhaite recevoir the livre électronique OpenERP (PDF) par mail
504.
Phone / Mobile:
2009-05-16
Numéro de téléphone / portable :
505.
E-mail:
2009-05-16
Couriel :
506.
Your Name:
2009-05-16
Votre nom :