Translations by David Green

David Green has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

17 of 7 results
5.
or the missing value character (.)
2010-08-29
ou le caractère manquant de valeur (.)
7.
is not a valid datetime. Either enter a valid date/ datetime
2010-08-29
n'est pas un date et temps valide Soit entrer une date et temps valide
8.
vs
2010-08-29
vs
10.
"%s" is not a valid number. Either enter a valid number or the missing value character (.)
2010-08-29
"%s" n'est pas une numéro valide. Soit entrer une numéro valide soit entrer le caractère manquant de valeur (.)
16.
%s has already been used as a field name
2010-08-29
%s a déja été utilisé pour un domaine de nom
17.
%s is not a valid field type
2010-08-29
%s n'est pas un genre de domaine valide
19.
(don't quote strings e.g. John not "John". Null for missing)
2010-08-29
(ne pas citer les chaînes. Par example: Jean au lieu de "Jean". Null pour manquant)