Translations by Eduards Bezverhijs
Eduards Bezverhijs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Copyright (c) 2018-2021 Eduards Bezverhijs
|
|
2021-03-01 |
Copyright (c) 2018-2021 Eduards Bezverhijs
|
|
3. |
==> get user configuration and time information from the server, example
|
|
2020-09-04 |
==> obtenir les informations de configuration utilisateur et d'heure du serveur, exemple
|
|
4. |
==> get realtime user time information from the server, example
|
|
2024-02-20 |
obtenez des informations sur l'heure de l'utilisateur en temps réel à partir du serveur, exemple
|
|
11. |
==> set whether to hide tray icon and prevent notifications, example
|
|
2020-06-27 |
==> définir s'il faut masquer l'icône de la barre d'état et empêcher les notifications, exemple
|
|
13. |
==> set time left for the user at the current moment of time: "+" (add time), "-" (subtract time), "=" (set exact time available), example (add one hour)
|
|
2020-09-04 |
==> régler le temps restant pour l'utilisateur à partir de maintenant: "+" (ajouter l'heure), "-" (soustraire l'heure), "=" (définir l'heure exacte disponible), exemple (ajouter une heure)
|
|
14. |
==> set whether PlayTime is enabled for the user, example
|
|
2021-02-02 |
==> activer/désactiver l'option TempsLibre pour l'utilisateur, exemple
|
|
15. |
==> set whether PlayTime must be accounted instead of normal activity, example
|
|
2021-02-02 |
==> choisir si TempsLibre doit être utilisé au lieu de l'activité normale, exemple
|
|
16. |
==> set whether PlayTime activities are allowed during unaccounted ("∞") intervals, example
|
|
2021-02-02 |
==> choisir si TempsLibre est permis durant les intervalles non comptabilisés, exemple
|
|
17. |
==> set allowed days for PlayTime activities, example
|
|
2021-02-02 |
==> régler les jours permis pour les activités TempsLibre, exemple
|
|
18. |
==> set PlayTime limits for all allowed days, the number of values must not exceed the allowed PlayTime allowed days for the user, example
|
|
2021-02-02 |
==> régler les limites de TempsLibre pour les jours choisis. Le nombre de valeurs ne doit pas excéder le nombre de jours de "Temps libre" permis pour l'utilisateur, exemple
|
|
19. |
==> set PlayTime activity process masks, for which the time is accounted, example
|
|
2021-02-02 |
==> régler les masques des processus pour lesquels le TempsLibre est considéré, exemple
|
|
20. |
==> set PlayTime left for the user at the current moment of time: "+" (add time), "-" (subtract time), "=" (set exact time available), example (add one hour)
|
|
2021-02-02 |
==> régler le TempsLibre restant : "+" pour ajouter du temps, "-" pour réduire le temps, "=" pour régler le temps exact, exemple (ajouter une heure)
|
|
23. |
Control sessions types list is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
La liste des types de sessions de contrôle est incorrecte et ne peux être réglée
|
|
26. |
Excluded session types list is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
La liste des types de sessions exclues est incorrecte et ne peux être réglée
|
|
29. |
Excluded user list is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
La liste des utilisateurs exclus est incorrecte et ne peux être réglée
|
|
31. |
Final warning time "%%s" is not correct
|
|
2020-06-27 |
L'avertissement de temps écoulé "%%s" est incorrect
|
|
32. |
Final warning time "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
L'avertissement de temps écoulé "%%s" est incorrect et ne peut être réglé
|
|
37. |
Termination time "%%s" is not correct
|
|
2020-06-27 |
L'heure de fin de session "%%s" est incorrecte
|
|
38. |
Termination time "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
L'heure de fin de session "%%s" est incorrecte et ne peut être réglée
|
|
40. |
Track inactive "%%s" is not correct
|
|
2020-06-27 |
Le suivi d'inactivité "%%s" est incorrect
|
|
41. |
Track inactive "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
Le suivi d'inactivité "%%s" est incorrect et ne peut être réglé
|
|
43. |
Log level "%%s" is not correct
|
|
2020-06-27 |
Le niveau de journal "%%s" est incorrect
|
|
44. |
Log level "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
Le niveau de journal "%%s" est incorrect et the peut être réglé
|
|
46. |
Poll time "%%s" is not correct
|
|
2020-06-27 |
La période de rafraîchissement "%%s" est incorrecte
|
|
47. |
Poll time "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
La période de rafraîchissement "%%s" est incorrecte et ne peut être réglée
|
|
49. |
Save time "%%s" is not correct
|
|
2020-06-27 |
Le temps d'enregistrement "%%s" est incorrect
|
|
50. |
Save time "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
Le temps d'enregistrement "%%s" est incorrect et ne peut être réglé
|
|
51. |
PlayTime flag is not passed
|
|
2021-02-02 |
L'option TempsLibre n'est pas expirée
|
|
52. |
PlayTime flag "%%s" is not correct
|
|
2021-02-02 |
L'option TempsLibre "%%s" est incorrecte
|
|
53. |
PlayTime flag "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2021-02-02 |
L'option TempsLibre "%%s" est incorrecte et ne peut être utilisée
|
|
54. |
PlayTime enhanced activity monitor flag is not passed
|
|
2021-02-02 |
Le suivi amélioré de l'option TempsLibre n'est pas expirée
|
|
55. |
PlayTime enhanced activity monitor flag "%%s" is not correct
|
|
2021-02-02 |
Le suivi amélioré de l'option TempsLibre "%%s" est incorrect
|
|
56. |
PlayTime enhanced activity monitor flag "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2021-02-02 |
Le suivi amélioré de l'option TempsLibre "%%s" est incorrect et ne peut être utilisé
|
|
59. |
User's "%%s" allowed hours are not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
Les heures permises de l'utilisateur "%%s" sont incorrectes et ne peuvent être réglées
|
|
62. |
User's "%%s" day list is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
La liste de jour de l'utilisateur "%%s" est incorrecte et ne peut être réglée
|
|
65. |
User's "%%s" day limits list is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
La liste des limites quotidiennes de l'utilisateur "%%s" est incorrecte et ne peut être réglée
|
|
71. |
User's "%%s" monthly allowance is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
L'allocation mensuelle de l'utilisateur "%%s" est incorrecte et ne peut être réglée
|
|
74. |
User's "%%s" track inactive flag is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
Le témoin de suivi d'inactivité de l'utilisateur "%%s" est incorrect et ne peut être réglé
|
|
75. |
User's "%%s" hide tray icon flag is not passed
|
|
2020-06-27 |
L'indicateur d'icône de masquage de la barre d'état "%%s" de l'utilisateur n'est pas transmis
|
|
76. |
User's "%%s" hide tray icon flag is not correct
|
|
2020-06-27 |
L'indicateur de masquage de l'icône "%%s" de l'utilisateur n'est pas correct
|
|
83. |
User's "%%s" weekly allowance is not correct and cannot be set
|
|
2020-09-16 |
L'allocation hebdomadaire de l'utilisateur "%%s" est incorrecte et ne peut être réglée
|
|
84. |
User's "%%s" PlayTime enable flag is not passed
|
|
2021-02-02 |
TempsLibre pour l'utilisateur "%%s" n'est pas expiré
|
|
85. |
User's "%%s" PlayTime enable flag is not correct
|
|
2021-02-02 |
L'activation de TempsLibre pour l'utilisateur "%%s" est incorrecte
|
|
86. |
User's "%%s" PlayTime enable flag is not correct and cannot be set
|
|
2021-02-02 |
L'activation de TempsLibre pour l'utilisateur "%%s" est incorrecte et ne peut être utilisée
|
|
87. |
User's "%%s" PlayTime override flag is not passed
|
|
2021-02-02 |
Le contournement du TempsLibre pour l'utilisateur "%%s" n'est pas expiré
|
|
88. |
User's "%%s" PlayTime override flag is not correct
|
|
2021-02-02 |
Le contournement du TempsLibre pour l'utilisateur "%%s" est incorrect
|
|
89. |
User's "%%s" PlayTime override flag is not correct and cannot be set
|
|
2021-02-02 |
Le contournement du TempsLibre pour l'utilisateur "%%s" est incorrect et ne peut être utilisé
|
|
90. |
User's "%%s" PlayTime allowed during unaccounted intervals flag is not passed
|
|
2021-02-02 |
Le TempsLibre durant les intervalles non comptabilisés pour l'utilisateur "%%s" n'est pas expiré
|
|
91. |
User's "%%s" PlayTime allowed during unaccounted intervals flag is not correct
|
|
2021-02-02 |
La permission de TempsLibre durant les intervalles non comptabilisés pour l'utilisateur "%%s" est incorrect
|
|
92. |
User's "%%s" PlayTime allowed during unaccounted intervals flag is not correct and cannot be set
|
|
2021-02-02 |
La permission de TempsLibre durant les intervalles non comptabilisés pour l'utilisateur "%%s" est incorrect et ne peux être utilisée
|