Translations by mark
mark has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
==> print help, example
|
|
2024-05-06 |
==> print help, voorbeeld:
|
|
2. |
==> get saved user list from the server, example
|
|
2024-05-06 |
==> haal gebruikerslijst op van de server, voorbeeld:
|
|
3. |
==> get user configuration and time information from the server, example
|
|
2024-05-06 |
==> haal instellingen voor gebruikers en tijd op van de server, voorbeeld:
|
|
4. |
==> get realtime user time information from the server, example
|
|
2024-05-06 |
==> haal gebruikersinstellingen op van de server, voorbeeld:
|
|
2024-04-24 |
==> haal gebruikersinformatie op van de server, bijvoorbeeld
|
|
5. |
==> set allowed days for the user, example
|
|
2024-04-24 |
==> stel toegestane dagen in voor de gebruiker, bijvoorbeeld
|
|
6. |
==> set allowed hours for the specified day, or "ALL" for every day, optionally specify start and end minutes in brackets like this [x-y], additionally specify ! in front of hour if it doesn't have to be accounted (free time for user), example
|
|
2024-04-24 |
==> stel toegestane uren in voor de specifieke dag, of " ALL" voor elke dag. Optioneel: stel begin en eind-minuten in met haakjes [x-y], of zet ! voor het uur als het vrij is, bijvoorbeeld:
|
|
7. |
==> set time limits for all allowed days, the number of values must not exceed the allowed days for the user, example
|
|
2024-04-24 |
==> stel tijdslimiet in voor alle toegestane dagen (de waarden moeten het aantal toegestane dagen niet overschrijden). Bijvoorbeeld
|
|
9. |
==> set time limit per month, example
|
|
2024-04-24 |
==> tijdslimiet per maand, bijvoorbeeld
|
|
10. |
==> set whether to track inactive user sessions, example
|
|
2024-04-24 |
==> stel in of inactieve sessies ook bijgehouden moeten worden, bijvoorbeeld
|
|
11. |
==> set whether to hide tray icon and prevent notifications, example
|
|
2024-04-24 |
==> stel in of taakbalkicoon en notificaties verborgen moeten worden, bijvoorbeeld
|
|
12. |
==> set restriction / lockout type ("lock" - lock session, "suspend" - suspend the computer, "suspendwake" - suspend and wake up, "terminate" - terminate sessions, "shutdown" - shutdown the computer), examples
|
|
2024-07-02 |
==> type slot of beperking ("lock" - vergrendelen, "suspend" - computer in slaapstand, "suspendwake" - slaapstand en waken, "terminate" - alle sessies afsluiten, "shutdown" - computer uitschakelen), voorbeelden
|
|
13. |
==> set time left for the user at the current moment of time: "+" (add time), "-" (subtract time), "=" (set exact time available), example (add one hour)
|
|
2024-07-02 |
==> beschikbare tijd van de huidige user veranderen: "+" (tijd toevoegen), "-" (tijd aftrekken), "=" (precies deze hoeveelheid), voorbeeld (1 uur toevoegen)
|
|
14. |
==> set whether PlayTime is enabled for the user, example
|
|
2024-07-02 |
==> instellen of SpeelTijd aanstaat voor de gebruiker, voorbeeld
|
|
15. |
==> set whether PlayTime must be accounted instead of normal activity, example
|
|
2024-07-02 |
==> instellen of SpeelTijd voorrang krijgt boven het bijhouden van andere activiteiten, voorbeeld
|
|
16. |
==> set whether PlayTime activities are allowed during unaccounted ("∞") intervals, example
|
|
2024-05-06 |
==> stel in of SpeelTijd-processen zijn toegestaan tijdens periodes die niet meetellen ("∞"), voorbeeld:
|
|
17. |
==> set allowed days for PlayTime activities, example
|
|
2024-07-02 |
==> dagen instellen voor SpeelTijd, voorbeeld
|
|
18. |
==> set PlayTime limits for all allowed days, the number of values must not exceed the allowed PlayTime allowed days for the user, example
|
|
2024-07-02 |
==> SpeelTijd-beperkingen voor de ingestelde dagen (aantal waarden moet het aantal ingestelde dagen niet overschrijden), voorbeeld
|
|
19. |
==> set PlayTime activity process masks, for which the time is accounted, example
|
|
2024-07-02 |
==> processes waarvoor SpeelTijd geldt opgeven, voorbeeld
|
|
20. |
==> set PlayTime left for the user at the current moment of time: "+" (add time), "-" (subtract time), "=" (set exact time available), example (add one hour)
|
|
2024-07-02 |
==> aanpassen hoeveel SpeelTijd de huidige gebruiker nog heeft: "+" (toevoegen) "-" (aftrekken), "=" (precieze hoeveelheid opgeven), voorbeeld (1 uur toevoegen)
|
|
21. |
Control sessions types are not passed
|
|
2024-07-09 |
Er is een probleem met controllesessies
|
|
2024-07-02 |
Er is een probleem met cntrolesessies=
|
|
22. |
Control sessions types list is not correct
|
|
2024-07-02 |
Lijst van controlesessie-typen niet correct
|
|
23. |
Control sessions types list is not correct and cannot be set
|
|
2024-07-02 |
Lijst van controlesessietypes is niet correct en kan niet ingesteld worden
|
|
24. |
Excluded session types are not passed
|
|
2024-07-02 |
Er is een probleem met uitgezonderde sessietypes=
|
|
25. |
Excluded session types list is not correct
|
|
2024-07-02 |
Lijst van uitgezonderde sessietypes is niet correct
|
|
26. |
Excluded session types list is not correct and cannot be set
|
|
2024-07-02 |
Lijst van uitgezonderde sessietypes is niet correct en kan niet ingesteld worden
|
|
27. |
Excluded user list is not passed
|
|
2024-07-02 |
Er is een probleem met de lijst van uitgezonderde gebruikers
|
|
28. |
Excluded user list is not correct
|
|
2024-07-02 |
De lijst van uitgezonderde gebruikers is niet correct
|
|
29. |
Excluded user list is not correct and cannot be set
|
|
2024-07-02 |
De lijst van uitgezonderde gebruikers is niet correct en kan niet ingesteld worden
|
|
30. |
Final warning time is not passed
|
|
2024-07-02 |
Er is een probleem met de tijd voor de laatste waarschuwing
|
|
31. |
Final warning time "%%s" is not correct
|
|
2024-07-02 |
Tijd voor de laatste waarschuwing "%%s" is niet correct
|
|
32. |
Final warning time "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2024-07-02 |
Tijd voor de laatste waarschuwing "%%s" is niet correct en kan niet opgeslagen worden
|
|
33. |
Final notification time is not passed
|
|
2024-07-02 |
Er is een probleem met de laatste melding
|
|
34. |
Final notification time "%%s" is not correct
|
|
2024-07-02 |
Tijd voor de laatste melding "%%s" is niet correct
|
|
35. |
Final notification time "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2024-07-02 |
Tijd voor de laatste melding "%%s" is niet correct en kon niet opgeslagen worden
|
|
36. |
Termination time is not passed
|
|
2024-07-02 |
Er is een probleem met de afsluit-tijd
|
|
37. |
Termination time "%%s" is not correct
|
|
2024-07-02 |
Tijd voor afsluiten "%%s" is niet correct
|
|
38. |
Termination time "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2024-07-02 |
Tijd voor afsluiten "%%s" is niet correct en kon niet opgeslagen worden
|
|
39. |
Track inactive is not passed
|
|
2024-07-02 |
Er is een probleem met het bijhouden van inactieve sessies
|
|
40. |
Track inactive "%%s" is not correct
|
|
2024-07-02 |
De instellen voor het bijhouden van inactieve sessies "%%s" is niet correct
|
|
41. |
Track inactive "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2024-07-02 |
De instellen voor het bijhouden van inactieve sessies "%%s" is niet correct en kan niet opgeslagen worden
|
|
42. |
Log level is not passed
|
|
2024-07-02 |
Er is een probleem met het logniveau
|
|
43. |
Log level "%%s" is not correct
|
|
2024-07-02 |
Logniveau "%%s" is niet correct
|
|
44. |
Log level "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2024-07-02 |
Logniveau "%%s" is niet correct en kon niet worden opgeslagen
|
|
45. |
Poll time is not passed
|
|
2024-07-02 |
Er is een probleem het met poll-interval
|
|
46. |
Poll time "%%s" is not correct
|
|
2024-07-02 |
Poll-interval "%%s" is niet correct
|
|
47. |
Poll time "%%s" is not correct and cannot be set
|
|
2024-07-02 |
Poll-interval "%%s" is niet correct en kon niet opgeslagen worden
|
|
48. |
Save time is not passed
|
|
2024-07-02 |
Er is een probleem met de opslagtijd
|
|
49. |
Save time "%%s" is not correct
|
|
2024-07-02 |
Opslagtijd "%%s" is niet correct
|