|
108.
|
|
|
Make sure that you select your printer from the list on the <guilabel>General</guilabel> tab to get the full range of settings supported by your printer.
|
|
|
|
Certifique-se de ter selecionado a sua impressora na lista da aba <guilabel>Geral</guilabel> para obter todas as configurações suportadas por ela.
|
|
Translated by
Kim Ribeiro
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/photos.xml:264(para)
|
|
109.
|
|
|
Different makes of printer will have different printer settings. The settings below are only provided as a guide for what you may be able to change with your particular printer.
|
|
|
|
Diferentes modelos de impressoras possuirão diferentes configurações de impressão. As configurações abaixo estão disponibilizadas apenas como guia do que você terá possibilidade de mudar na sua, em particular.
|
|
Translated by
Kim Ribeiro
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/photos.xml:270(para)
|
|
110.
|
|
|
Paper Type
|
|
|
|
Tipo de Papel
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/photos.xml:278(title)
|
|
111.
|
|
|
The paper type that you use has a large impact on the quality of your printed photo. You should set the paper type to match the paper which you are using in your printer to prevent poor results. Using a <emphasis>glossy</emphasis> paper type with only <emphasis>plain</emphasis> paper loaded into your printer will generally produce poor results, for example.
|
|
|
|
O tipo de papel que você usa exerce um grande efeito na qualidade da sua foto impressa. Você deve configurar seu tipo de acordo com o papel que está usando na sua impressora para prevenir resultados ruins. Usando um papel <emphasis>lustroso</emphasis> com apenas papel <emphasis>plano</emphasis> na sua impressora, por exemplo, irá resultar em uma impressão de baixa qualidade.
|
|
Translated by
Kim Ribeiro
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/photos.xml:279(para)
|
|
112.
|
|
|
This setting may automatically change the amount of ink which is used, in order to get the best results and to prevent smudging. How this is handled will depend on your printer.
|
|
|
|
Esta configuração deve mudar automaticamente a quantidade de tinta usada para obter os melhores resultados e prevenir borrões. O modo como isso é tratado depende da sua impressora.
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/photos.xml:287(para)
|
|
113.
|
|
|
Print Quality
|
|
|
|
Qualidade de Impressão
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/photos.xml:295(title)
|
|
114.
|
|
|
Print quality is generally measured in <emphasis>DPI</emphasis> (dots per inch). A greater DPI value should result in better print quality.
|
|
|
|
A qualidade da impressão é normalmente medida em <emphasis>DPI</emphasis> (pontos por polegada). Um valor maior de DPI deve resultar em uma impressão de melhor qualidade.
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/photos.xml:296(para)
|
|
115.
|
|
|
Choose <guilabel>Draft</guilabel> for making quick draft prints which don't use much ink
|
|
|
|
Escolha <guilabel>Rascunho</guilabel> para impressões rápidas de rascunhos que não usam muita tinta
|
|
Translated by
Andre Noel
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/photos.xml:303(para)
|
|
116.
|
|
|
Choose <guilabel>Best Quality</guilabel> or <guilabel>Photo</guilabel> for making high quality prints. Printing will be slower and will use more ink
|
|
|
|
Escolha <guilabel>Melhor Qualidade</guilabel> ou <guilabel>Foto</guilabel> para impressões em alta qualidade. A impressão será mais lenta e usará mais tinta
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/photos.xml:309(para)
|
|
117.
|
|
|
Advanced Photo Printing
|
|
|
|
Impressão Avançada de Fotos
|
|
Translated by
Daniel Neis
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/photos.xml:320(title)
|