Translations by Luca Chiodini

Luca Chiodini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

351400 of 444 results
825.
Ways of sorting files
2012-05-05
Modi per ordinare i file
827.
Sorts alphabetically by the name of the file.
2012-05-09
Dispone i file nell'ordine alfabetico dei nomi.
2012-05-09
Ordina i file per ordine alfabetico del nome.
829.
Sorts by the size of the file (how much disk space it takes up). Sorts from smallest to largest by default.
2012-05-09
Dispone i file per dimensione (ovvero quanto spazio di disco occupano). Per impostazione predefinita, vengono ordinati dal più piccolo al più grande.
2012-05-09
Ordina i file per dimensione (ovvero quanto spazio di disco occupano). Per impostazione predefinita, vengono ordinati dal più piccolo al più grande.
830.
By Type
2012-05-09
Per tipo
831.
Sorts alphabetically by the file type. Files of the same type are grouped together, then sorted by name.
2012-05-09
Dispone i file nell'ordine alfabetico dei tipi. I file dello stesso tipo sono raggruppati e quindi disposti per nome.
832.
By Modification Date
2012-05-09
Per data di modifica
833.
Sorts by the date and time that a file was last changed. Sorts from oldest to newest by default.
2012-05-09
Dispone per la data e l'ora in cui i file è stato modificato l'ultima volta. Per impostazione predefinita, ordina i file dal più vecchio al più recente.
834.
Quickly create new documents from custom file templates.
2012-05-09
Crea in modo veloce nuovi documenti a partire da modelli di file personalizzati.
835.
Anita Reitere
2012-05-09
Anita Reitere
836.
Templates for commonly-used document types
2012-05-09
Modelli per tipi di file usati abitualmente
837.
If you often create documents based on the same content, you might benefit from using file templates. A file template can be a document of any type with the formatting or content you would like to reuse. For example, you could create a template document with your letterhead.
2012-05-09
Se si creano spesso documenti basati sullo stesso contenuto, potrebbe essere utile usare i modelli. Un file modello può essere un documento di qualunque tipo con la formattazione o il contenuto che si desidera riutilizzare. Per esempio, è possibile creare un modello di una carta intestata.
838.
Make a new template
2012-05-09
Creare un nuovo modello
839.
Create a document that you are going to use as a template. For example, you could make your letterhead in a word processing application.
2012-05-09
Creare un documento per poterlo usare come modello. Per esempio, è possibile creare la carta intestata con un'applicazione di elaborazione testi.
841.
Use a template to create a document
2012-05-09
Usare un modello per creare un documento
842.
Open the folder where you want to place the new document.
2012-05-09
Aprire la cartella dove si desidera posizionare il nuovo documento.
844.
Enter a filename for the newly-created document.
2012-05-09
Inserire un nome per il file del nuovo documento.
845.
Double-click the file to open it and start editing.
2012-05-09
Fare doppio clic sul file per aprirlo e iniziare la modifica.
846.
These are backup files. They are hidden by default.
2012-05-12
Questi sono file di backup, che sono nascosti per impostazione predefinita.
850.
These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link xref="files-hidden"/> for advice on dealing with hidden files.
2012-05-12
Questi file vengono considerati allo stesso modo di quelli nascosti normalmente. Consultare <link xref="files-hidden"/> per alcuni consigli su come comportarsi con i file nascosti.
857.
A hardware/device driver allows your computer to use devices that are attached to it.
2012-05-18
Un driver per il dispositivo/hardware permette al computer di usare i dispositivi ad esso collegati.
859.
Devices are the physical "parts" of your computer. They may be <em>external</em> like printers and monitor or <em>internal</em> like graphics and audio cards.
2012-05-18
I dispositivi sono la "parte" fisica del computer. Possono essere <em>esterni</em>, per esempio stampanti e monitor, oppure <em>interni</em>, per esempio schede grafiche e audio.
860.
In order for your computer to be able to use these devices, it needs to know how to communicate with them. This is done by a piece of software called a <em>device driver</em>.
2012-05-18
Il computer, per essere in grado di usare questi dispositivi, necessita di sapere come poter comunicare con essi. Queste informazioni vengono fornite da software chiamati <em>driver di dispositivo</em>.
861.
When you attach a device to your computer, you must have the correct driver installed for that device to work. For example, if you plug in a printer but the correct driver isn't available, you won't be able to use the printer. Normally, each model of device uses a driver that is not compatible with any other model.
2012-05-18
Quando si collega un dispositivo al computer, è necessario che sia installato il driver corretto affinché funzioni. Per esempio, se viene collegata una stampante ma il driver corretto non è disponibile, non sarà possibile usare la stampante. Solitamente, ogni modello usa uno specifico driver diverso da quello per altri modelli.
862.
On Linux, the drivers for most devices are installed by default, so everything should work when you plug it in. However, the drivers may need to be installed manually or may not be available at all.
2012-05-18
Su Linux, sono già presenti i driver per la maggior parte dei dispositivi; per cui, una volta collegato, tutto dovrebbe funzionare correttamente. Comunque, potrebbe essere necessario installare manualmente il driver oppure potrebbe non essere disponibile.
863.
In addition, some existing drivers are incomplete or partially non-functional. For example, you might find that your printer can't do double-sided printing, but is otherwise completely functional.
2012-05-18
In oltre, alcuni driver esistenti sono incompleti o funzionano solo parzialmente. Per esempio, potrebbe verificarsi che non è possibile stampare fronte e retro, sebbene tutto il resto funzioni correttamente.
864.
Proprietary device drivers are not freely available or open source.
2012-05-18
I driver di dispositivo proprietari non sono disponibili liberamente oppure non sono open source.
866.
What are proprietary drivers?
2012-05-18
Cosa sono i driver proprietari?
867.
Most of the devices (hardware) attached to your computer should function properly in Ubuntu. These devices are likely to have open source drivers, which means that the drivers can be modified by the Ubuntu developers and problems with them can be fixed.
2012-05-18
La maggior parte dei dispositivi (hardware) collegati al computer dovrebbero funzionare correttamente in Ubuntu. Questi dispositivi hanno probabilmente driver open source, ciò implica che possono essere modificati dagli sviluppatori di Ubuntu, i quali possono risolvere eventuali problemi.
869.
If a proprietary driver is available for a certain device, you can install it in order to allow your device to function properly, or to add new features. For example, installing a proprietary driver for certain graphics cards may allow you to use more advanced visual effects.
2012-05-18
Se un driver proprietario è disponibile per uno specifico dispositivo, è possibile installarlo affinché il dispositivo funzioni correttamente, oppure per aggiungere nuove funzionalità. Per esempio, installare un driver proprietario per una specifica scheda grafica potrebbe consentire l'utilizzo di effetti visivi avanzati.
870.
Many computers do not need proprietary drivers at all because the open source drivers fully support the hardware.
2012-05-18
La maggior parte dei computer non necessitano di alcun driver proprietario perché i driver open source supportano pienamente l'hardware.
871.
Most problems with proprietary drivers cannot be fixed by Ubuntu developers.
2012-05-18
La maggior parte dei problemi verificati con driver proprietari non possono essere risolti dagli sviluppatori di Ubuntu.
872.
Hardware
2012-05-18
Hardware
876.
Hardware problems
2012-05-18
Problemi hardware
878.
Troubleshoot media card readers
2012-05-22
Risolvere problemi con i lettori di schede multimediali
879.
Media card reader problems
2012-05-22
Problemi con lettori di schede multimediali
880.
Many computers contain readers for SD (Secure Digital), MMC (MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash, and other storage media cards. These should be automatically detected and <link xref="disk-partitions">mounted</link>. Here are some troubleshooting steps if they are not:
2012-05-22
La maggior parte dei computer hanno integrati lettori per schede SD (Secure Digital), MMC (MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash e altre schede multimediali. Queste dovrebbero essere rilevate automaticamente e <link xref="disk-partitions">montate</link>. In caso contrario, provare uno dei seguenti passi per risolvere il problema:
881.
Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they are “upside down” when correctly inserted. Also make sure that the card is firmly seated in the slot; some cards, especially CompactFlash, require a small amount of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! If you come up against something solid, do not force it.)
2012-05-22
Assicurarsi che la scheda sia inserita correttamente; la maggior parte di esse in quel caso appare come fosse "sotto sopra". Inoltre, assicurarsi che la scheda sia inserita saldamente nello slot; alcune, specialmente le CompactFlash, richiedono una certa pressione per essere inserite correttamente. (Attenzione a non premere troppo forte! Se si urta qualcosa di solido, non forzare ulteriormente.)
883.
If your card does not show up in the sidebar, click <guiseq><gui>Go</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. If your card reader is correctly configured, the reader should come up as a drive when no card is present, and the card itself when the card has been mounted (see the picture below).
2012-05-22
Se la scheda non è presente nel riquadro, fare clic su <guiseq><gui>Vai</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. Se il lettore multimediale è configurato correttamente, esso dovrebbe apparire come unità quando non vi è alcuna scheda inserita oppure come la scheda stessa quando essa è stata montata (Vedere la figura qua sotto).
884.
If you see the card reader but not the card, the problem may be with the card itself. Try a different card or check the card on a different reader if possible.
2012-05-22
Se si visualizza il lettore ma non la scheda, il problema potrebbe essere con quest'ultima. Provare con una scheda diversa oppure, se possibile, provare la scheda in un altro lettore.
885.
If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is possible that your card reader does not work with Linux due to driver issues. If your card reader is internal (inside the computer instead of sitting outside) this is more likely. The best solution is to directly connect your device (camera, cell phone, etc.) to a USB port on the computer. USB external card readers are also available, and are far better supported by Linux.
2012-05-22
Se né schede né unità sono disponibili nella cartella <gui>Computer</gui>, è possibile che il proprio lettore di schede multimediali non funzioni con Linux a causa di problemi driver. Se il proprio lettore è interno (all'interno del computer invece che esterno), questo è più probabile. La miglior soluzione è collegare direttamente il dispositivo (fotocamera, telefono cellulare, ecc.) a una porta USB del computer. Sono disponibili anche lettori di schede multimediali esterni collegabili tramite USB, che sono supportati in modo migliore da Linux.
890.
Troubleshoot screen and graphics problems.
2012-05-18
Risolvere problemi grafici e di schermo.
891.
Screen problems
2012-05-18
Problemi dello schermo
892.
Most problems with the display are caused by issues with graphics drivers or configuration. Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?
2012-05-18
La maggior parte dei problemi con lo schermo sono causati da problemi con i driver della scheda grafica o dalla sua configurazione. Quale delle seguenti frasi descrive meglio il problema che si è verificato?
915.
When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the same layout or to set a different layout for each window. Using a different layout for each window is useful, for example, if you're writing an article in another language in a word processor window. Your keyboard selection will be remembered for each window as you switch between windows.
2012-05-18
Quando si usano più disposizioni, è possibile scegliere se tutte le finestre usano la stessa oppure una differente per ogni finestra. Usare una disposizione per ogni finestra, per esempio, è utile quando si scrive un articolo in un'altra lingua nell'elaboratore di testi. La scelta della disposizione verrà salvata anche quando si cambia tra una finestra e l'altra.
917.
Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the delay and speed of repeat keys.
2012-05-31
Impostare la tastiera affinché non ripeta le lettere quando si tiene premuto un tasto, oppure cambiare il ritardo e la velocità dei tasti ripetuti.
918.
Turn off repeated key presses
2012-05-31
Disabilitare i tasti ripetuti
930.
Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your Pictures folder. Most photo management applications store photos there.
2012-06-01
Selezionare <gui>Cartella Immagini</gui> per usare una propria foto presa dalla cartella Immagini. La maggior parte delle applicazioni che gestiscono foto le salvano in questa posizione.
933.
The screen resolution may be set incorrectly.
2012-06-01
La risoluzione dello schermo potrebbe essere impostata in modo sbagliato.