Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
17761785 of 2644 results
1776.
This message is displayed when the computer detects that your battery is not capable of storing much charge. The most likely reason for this is that your battery is old; it's probably not broken, so there's no need to worry.
(itstool) path: page/p
Questo messaggio viene mostrato quando il computer rileva che la batteria non è più in grado di contenere una quantità sufficiente di carica; probabilmente perché è vecchia. Quasi sempre non è danneggiata, quindi non c'è motivo per preoccuparsi.
Translated by Luca Chiodini
Reviewed by Milo Casagrande
Located in C/power-batterybroken.page:33
1777.
Over time, all laptop batteries lose their ability to store charge. After a while (normally a year or more), the battery will only be able to store a fraction of the charge that it could when it was new. The message above is shown when this happens.
(itstool) path: page/p
Con il passare del tempo, tutte le batterie dei portatili perdono la capacità di conservare la carica. Dopo un po' (normalmente un anno o più), la batteria sarà in grado di conservarne solo una parte rispetto a quando era nuova. Il messaggio sopra viene mostrato quando si verifica ciò.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/power-batterybroken.page:35
1778.
If your computer or battery is relatively new, it should be capable of holding a high percentage of its design charge. If it can't, then your battery may be broken and you might need to seek a replacement.
(itstool) path: page/p
Se il computer e la batteria sono relativamente nuovi, dovrebbero essere in grado di conservare un'alta percentuale della carica massima prevista. In caso contrario, la batteria potrebbe essere danneggiata e potrebbe essere necessario sostituirla.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/power-batterybroken.page:37
1779.
The battery life that is displayed is only an estimate.
(no translation yet)
Located in C/power-batteryestimate.page:9(info/desc)
1780.
It says X minutes of battery remaining, but that's not true
(no translation yet)
Located in C/power-batteryestimate.page:24(page/title)
1781.
When you check the remaining battery life, you may find that the <em>time remaining</em> it reports is different to how long the battery <em>actually</em> lasts. This is because the amount of remaining battery life can only be estimated. The estimates should get better over time, though.
(no translation yet)
Located in C/power-batteryestimate.page:26(page/p)
1782.
In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be taken into account. One is the amount of power currently being used by the computer: power consumption varies depending on how many programs you have open, which devices are plugged in, and whether you are running any intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict.
(itstool) path: page/p
Nella stima della durata rimanente della batteria, vengono tenuti in considerazione diversi fattori. Uno di questi è la quantità di energia usata al momento dal computer, che dipende da: quanti programmi sono in esecuzione, quanti dispositivi sono collegati, se sono in esecuzione operazioni impegnative per il processore (per esempio guardare un DVD o convertire tracce audio). Tutto questo varia da un momento all'altro ed è difficile da prevedere.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/power-batteryestimate.page:36
1783.
Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made.
(itstool) path: page/p
Un altro fattore è la modalità di scarica della batteria. Alcune di esse tanto più sono scariche, tanto più perdono la carica velocemente. Senza una precisa conoscenza di ciò, può essere fatta solo una stima approssimativa.
Translated by Luca Chiodini
Reviewed by Milo Casagrande
Located in C/power-batteryestimate.page:43
1784.
As the battery discharges, the Power Manager will figure-out its discharge properties and will learn how to make better estimates of battery life. They will never be completely accurate, though.
(no translation yet)
Located in C/power-batteryestimate.page:32(page/p)
1785.
If you get a completely ridiculous battery life estimate (say, hundreds of days!), the Power Manager is probably missing some of the data it needs to make a sensible estimate.
(no translation yet)
Located in C/power-batteryestimate.page:35(note/p)
17761785 of 2644 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessandro Alfieri, Alessandro Rinaldi, Andrea Mangiatordi, Claudio Arseni, Daniele Del Giudice, Dario Bertini, Doug Smythies, Elisabetta, Emiliano Degl'Innocenti, FLP, Federico Ravasio, Gianfranco Frisani, Gunnar Hjalmarsson, Jeremie Tamburini, Jeremy Bícha, Luca Chiodini, Luca Ferretti, Luca Petrolati, Ludovico, Marco Ciampa, Maria Lucia Nosi, Milo Casagrande, Mony, Pietro Albini, Salvatore Cocuzza, Stefano Saraceni.