Translations by Belmin Divjan
Belmin Divjan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Release selected button
|
|
2017-04-10 |
Pustite odabranu tipku.
|
|
~ |
Depress selected button
|
|
2017-04-10 |
Pritisnite izabrane tipke
|
|
~ |
<key>.</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>.</key>
|
|
~ |
Double click selected button
|
|
2017-04-10 |
Dvostruko kliknite na odabranu tipku
|
|
~ |
<key>0</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>0</key>
|
|
~ |
<key>5</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>5</key>
|
|
~ |
<key>-</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>-</key>
|
|
~ |
<key>*</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>*</key>
|
|
~ |
<key>+</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>+</key>
|
|
~ |
Select the modifier button. On a mouse the modifier button (if present) is usually the middle button
|
|
2017-04-10 |
Odaberite modifikator tipku. Na mišu (ako postoji) to je obično srednja tipka
|
|
~ |
Select the alternate button. On a mouse the alternate button is usually the right button
|
|
2017-04-10 |
Odaberite alternativnu tipku. Na mišu to je obično desna tipka
|
|
~ |
Click selected button
|
|
2017-04-10 |
Kliknite odabranu tipku
|
|
~ |
Select the primary button. On a mouse the primary button is usually the left button
|
|
2017-04-10 |
Odaberite primarnu tipku. Na mišu primarna tipka je obično lijeva tipka.
|
|
~ |
<key>/</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>/</key>
|
|
~ |
Pointer left
|
|
2017-04-10 |
Pokazivač lijevo
|
|
~ |
Pointer down and left
|
|
2017-04-10 |
Pokazivač dole i lijevo
|
|
~ |
<key>3</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>3</key>
|
|
~ |
Pointer down and right
|
|
2017-04-10 |
Pokazivač dole i desno
|
|
~ |
Pointer up and right
|
|
2017-04-10 |
Pokazivač gore i desno
|
|
~ |
<key>7</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>7</key>
|
|
~ |
Pointer up and left
|
|
2017-04-10 |
Pokazivač gore i lijevo
|
|
~ |
<key>1</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>1</key>
|
|
~ |
<key>9</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>9</key>
|
|
~ |
Pointer right
|
|
2017-04-10 |
Pokazivač desno
|
|
~ |
<key>4</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>4</key>
|
|
~ |
<em>Action</em>
|
|
2017-04-10 |
<em>Akcija</em>
|
|
~ |
<key>6</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>6</key>
|
|
~ |
Here is a table of mouse keys and their actions:
|
|
2017-04-10 |
Ovdje je tabela ključeva miša i svoje postupke:
|
|
~ |
<key>2</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>2</key>
|
|
~ |
Pointer down
|
|
2017-04-10 |
Pokazivač dole
|
|
~ |
<em>Key</em>
|
|
2017-04-10 |
<em>Ključ</em>
|
|
~ |
<key>8</key>
|
|
2017-04-10 |
<key>8</key>
|
|
~ |
Pointer up
|
|
2017-04-10 |
Pokazivač gore
|
|
~ |
To enable mouse keys using the keyboard:
|
|
2017-04-10 |
Da biste omogućili tipke miša pomoću tastature:
|
|
~ |
To middle click, press <key>*</key> to select the modifier button (if it is not already selected) and press <key>5</key>.
|
|
2017-04-10 |
Na srednji klik, pritisnite <key>*</key> za odabir dugmeta modifikator (ako već nije odabrano) i pritisnite <key>5</key>.
|
|
~ |
To right click, press <key>-</key> to select the alternate button (if it is not already selected) and press <key>5</key>.
|
|
2017-04-10 |
Na desni klik, pritisnite <key>-</key> za odabir dugme alternativni (ako već nije odabrano) i pritisnite <key>5</key>.
|
|
~ |
To double-click the selected button, quickly press <key>5</key> twice or press <key>+</key> once.
|
|
2017-04-10 |
Dvaput kliknite na odabrani gumb, brzo pritisnite <key>5</key> dvaput ili pritisnite <key>+</key> jednom.
|
|
~ |
To click the selected button, press <key>5</key>.
|
|
2017-04-10 |
Kliknite na odabrani gumb, pritisnite <key>5</key>.
|
|
~ |
The above instructions provide the shortest way to enable mouse keys using only the keyboard. See <gui>Universal Access</gui> settings for more accessibility options.
|
|
2017-04-10 |
Navedene upute pružaju najkraći put da se omoguće tipke miša koristeći samo tipkovnicu. Pogledajte <gui> Univerzalni pristup </ gui> postavke za više opcija pristupačnost.
|
|
~ |
Press <key>←</key> twice to switch to the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
|
|
2017-04-10 |
Pritisnite <key>←</key> dva puta da biste se prebacili na <gui>Ukazujući i klikom</gui> tab.
|
|
~ |
Some specialized applications allow you to use middle-click for other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or <em>middle mouse button</em>.
|
|
2017-04-10 |
Neke specijalizirane aplikacije omogućavaju vam da koristite srednji-klik na druge funkcije. Pretraga pomoći vaše aplikacije za <em> srednji klik </ em> ili <em> srednju tipku miša </ em>
|
|
~ |
Click the <em>system menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Power cog icon</media>, select <gui>System Settings</gui>, and open <gui>Displays</gui>.
|
|
2017-04-10 |
Kliknite <em>system menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Power cog icon</media>, odaberite <gui>System Settings</gui>, i otvorite <gui>Displays</gui>.
|
|
~ |
Many applications use middle-click for shortcuts:
|
|
2017-04-10 |
Mnoge aplikacije koriste srednji klik za prečice:
|
|
~ |
This will make <em>Hangul</em> available in the Fcitx input source indicator in the menu bar. (The design differs from the IBus equivalent.)
|
|
2017-04-10 |
To će učiniti <em>Hangul</em> na raspolaganju u indikatora unosa izvor Fcitx u traci izbornika. (Dizajn se razlikuje od ibus ekvivalent).
|
|
~ |
Click the <gui>+</gui> button, select <em>Hangul (Fcitx)</em>, and click <gui>Add</gui>.
|
|
2017-04-10 |
Kliknite <gui>+</gui> dugme, izaberite <em>Hangul (Fcitx)</em>, i kliknite <gui>Add</gui>.
|
|
~ |
Log out and log in again.
|
|
2017-04-10 |
Odjavite se i prijavite ponovo.
|
|
~ |
Select <em>fcitx</em> as the <gui>Keyboard input method system</gui>.
|
|
2017-04-10 |
Odaberite<em>fcitx</em> as the <gui>Keyboard input method system</gui>.
|
|
~ |
Close <gui>Language Support</gui> and open it again.
|
|
2017-04-10 |
Zatvorite <gui>Jezička podrška</gui> i otvorite ponovo.
|
|
~ |
<link xref="prefs-language-install">Install</link> Korean. One of the installed packages is <em>fcitx-hangul</em>, the Hangul IM engine for Fcitx.
|
|
2017-04-10 |
<link xref="prefs-language-install">Install</link> Korean. Jedan od instaliranih paketa je <em>fcitx-hangul</em>, the Hangul IM engine for Fcitx.
|
|
~ |
Select <gui>Custom Shortcuts</gui> in the left pane, and click the <key>+</key> button (or click the <key>+</key> button in any category). The <gui>Custom Shortcut</gui> window will appear.
|
|
2017-04-10 |
Odaberite <gui>Custom Prečice</gui> u lijevom izborniku, a zatim kliknite na <key> + </key> tipka (ili kliknite na <key> + </ key> dugme u bilo kojoj kategoriji). </ Gui> će se pojaviti na <gui> Custom Shortcut prozor.
|