Translations by Dennis Baudys

Dennis Baudys has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 100 results
~
The Ubuntu Documentation Team
2014-04-26
Das Ubuntu-Dokumentations-Team
~
<link xref="net-default-browser">Change the default browser</link>, <link xref="net-install-flash">install Flash</link>, <link xref="net-install-java-plugin">install the java plugin</link>, <link xref="net-install-moonlight">Silverlight support</link>…
2014-04-26
<link xref="net-default-browser">Standard-Browser ändern</link>, <link xref="net-install-flash">Flash installieren</link>, <link xref="net-install-java-plugin">Java-Erweiterung installieren</link>, <link xref="net-install-moonlight">Silverlight-Unterstützung</link> …
~
Online backup service (<link href="http://aws.amazon.com/s3/">Amazon S3</link>, for example; capacity depends on price)
2014-04-26
Online-Datensicherungsdienst (z.B. <link href="http://aws.amazon.com/s3/">Amazon S3</link>; preisabhängige Kapazität)
~
You can also choose <gui>Eject Anyway</gui> to remove the device without closing the files. This may cause errors in applications that have those files open.
2014-03-16
Sie können auch <gui>Trotzdem auswerfen</gui> wählen, um das Gerät ohne vorheriges Schließen der Dateien zu entfernen. Dies kann in Anwendungen, die diese Dateien geöffnet haben, zu Fehlern führen.
~
You can share files with your contacts or transfer them to external devices or <link xref="nautilus-connect">network shares</link> directly from the file manager.
2014-03-16
Sie können direkt aus der Dateiverwaltung heraus Dateien mit Ihren Kontakten teilen bzw. sie auf ein externes Gerät oder zu einer <link xref="nautilus-connect">Netzwerkfreigabe</link> übertragen.
~
Transfer files to your email contacts from the file manager.
2014-03-16
Senden Sie Dateien aus der Dateiverwaltung an Ihre E-Mail-Kontakte.
~
Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much smaller quantization error, but this doubles the size of each image file. Most content in existence today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel.
2012-10-30
Selbstverständlich werden bei einem Bild mit 16-Bit-Farbtiefe viel mehr Abstufungen vorhanden sein und Quantisierungsfehler deutlich verringert, jedoch wird dadurch die Dateigröße eines solchen Bildes verdoppelt. Die meisten Bildinhalte heutzutage haben eine Farbtiefe von 8bpp, also 8 Bits pro Pixel.
~
<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the "feel" between <gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>.
2012-10-27
<gui>Druckschwelle der Spitze</gui>: Benutzen Sie den Schieberegler, um den notwendigen Druck beim Aufsetzen zwischen <gui>Weich</gui> und <gui>Hart</gui> einzustellen.
~
<gui>Button/Scroll Wheel</gui> configuration (these change to reflect the stylus). Click the menu next to each label to select one of these functions: No Action, Left Mouse Button Click, Middle Mouse Button Click, Right Mouse Button Click, Scroll Up, Scroll Down, Scroll Left, Scroll Right, Back, Forward.
2012-10-27
<gui>Knopf/Stylus-Rad</gui>-Einstellungen (anpassen, um die Stylus-Funktionen abzubilden). Klicken Sie auf die Auswahllisten neben den Bezeichnungen, um jeweils eine dieser Funktionen auszuwählen: Keine Aktion, Klick der linken Maustaste, Klick der mittleren Maustaste, Klick der rechten Maustaste, Hochrollen, Herunterrollen, Links rollen, Rechts rollen, Zurück, Weiter.
~
<gui>Eraser Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the "feel" (how physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>.
2012-10-27
<gui>Druckschwelle des Radiergummis</gui>: Benutzen Sie den Schieberegler, um den notwendigen Druck beim Aufsetzen (was der Umsetzung zwischen physischem Druck und digitalen Werten entspricht) zwischen <gui>Weich</gui> und <gui>Hart</gui> einzustellen.
~
The lower part of the panel contains details and settings specific to your stylus, with the device name (the stylus class) and diagram to the left. These settings can be adjusted:
2012-10-27
Der untere Bereich des Dialogs zeigt Einzelheiten und Einstellungen, die sich auf Ihren Stylus beziehen – auf der linken Seite befindet sich der Gerätename (die Stylus-Klasse) und eine schematische Abbildung. Diese Einstellungen können verändert werden:
~
Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated 180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the orientation to left-handed:
2012-10-26
Einige Grafiktabletts haben Hardware-Knöpfe auf einer Seite. Das Grafiktablett kann um 180 Grad gedreht werden, um diese Knöpfe für eine linkshändige Bedienung durch den Nutzer zugänglich zu machen. So wird die Ausrichtung auf linkshändige Bedienung umgestellt:
~
When you purchase music or products from these sources, Canonical receives a small portion of the profits in exchange for directing more business to these stores. Canonical, the company that created and continues to support the Ubuntu project, then uses this money to make Ubuntu better.
2012-10-26
Wenn Sie Musik oder Produkte bei diesen Anbietern kaufen, erhält Canonical einen kleinen Anteil der Gewinne im Austausch für das Zuführen von Käufern zu diesen Läden. Canonical, die Firma, die das Ubuntu-Projekt geschaffen hat und auch zukünftig unterstützt, verwendet diesen Erlös wiederum, um Ubuntu zu verbessern.
~
Access details about your computer, this help guide, and <link xref="prefs">system settings</link>. Switch users, lock screen, log out, suspend, restart or shutdown your computer.
2012-10-26
Zugriff auf Informationen zu Ihrem Rechner, Anzeigen dieser Anleitung und Aufruf der <link xref="prefs">Systemeinstellungen</link>. Benutzerwechsel, Bildschirm sperren, Abmelden, Rechner in Bereitschaft versetzen, Rechner neustarten oder Ihren Rechner herunterfahren.
~
Access the current time and date. Appointments from your <link xref="clock-calendar">Evolution calendar</link> can also display here.
2012-10-23
Auf die aktuelle Zeit und das Datum zugreifen. Auch vorgemerkte Ereignisse aus Ihrem <link xref="clock-calendar">Evolution-Kalender</link> können dort angezeigt werden.
~
The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open, and use apps, files, music, and more. For example, if you type the word "document" into the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you applications that help you write and edit documents. It will also show you relevant folders and documents that you have been working on recently.
2012-10-23
Das <em>Dash</em> wurde so entworfen, dass es einfacher ist, Anwendungen, Dateien, Musik und Weiteres zu finden, zu öffnen und zu benutzen. Wenn Sie z.B. den Begriff »Dokument« in die <em>Suchleiste</em> eingeben, zeigt Ihnen das Dash Anwendungen, die Ihnen beim Schreiben und Bearbeiten von Dokumenten helfen. Außerdem zeigt es Ihnen relevante Ordner und Dokumente, an denen Sie kürzlich gearbeitet haben.
~
The <gui>window management buttons</gui> are on the top left corner of windows. When maximized, the buttons are in the top left of the screen. Click the buttons to close, minimize, maximize or restore windows.
2012-10-20
Die <gui>Knöpfe zur Fensterverwaltung</gui> sind in der oberen linken Ecke von Fenstern. Wenn ein Fenster maximiert ist, befinden sich die Knöpfe in der oberen linken Ecke des Bildschirms. Klicken Sie auf die Knöpfe, um Fenster zu schließen, zu minimieren, zu maximieren oder deren Größe wiederherzustellen.
~
Finally, apps can use a <em>progress bar</em> to let you know how long a process is taking without you needing to keep the app window in view.
2012-10-20
Zu guter letzt können Anwendungen auch noch einen <em>Fortschrittsbalken</em> benutzen, um Sie darüber zu informieren, wie lange ein Vorgang dauert, ohne dass Sie das Anwendungsfenster aufrufen müssen.
~
The <gui>menu bar</gui> is the dark strip on the top of your screen. It contains the window management buttons, the app menus, and the status menus.
2012-10-20
Die <gui>Menüleiste</gui> ist der dunkle Streifen am oberen Bildschirmrand. Sie enthält die Knöpfe zur Fensterverwaltung, die Anwendungsmenüs und Statusmenüs (Indikatoren).
~
Only one row of results will show for each type. If there are more results, you can click <gui>See more results</gui> to view them.
2012-10-20
Für jeden Typ wird nur eine einzelne Zeile mit Suchergebnissen angezeigt. Falls es mehr Suchergebnisse gibt, können Sie auf <gui>Weitere Ergebnisse anzeigen</gui> klicken, um diese zu sehen.
~
The <link href="https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession"> Customize Guest Session</link> online tutorial explains how to customize the appearance and behavior.
2012-10-20
Die Online-Anleitung <link href="https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession">Gastsitzung einrichten</link> erklärt, wie Gastsitzungen personalisiert und deren Verhalten angepasst werden können.
~
Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview shows the file format, file size, and when it was last saved.
2012-10-20
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Suchergebnis, um eine <gui>Vorschau</gui> zu öffnen. Die Vorschau zeigt das Dateiformat, die Dateigröße und wann die Datei zuletzt gespeichert wurde.
~
Click <gui>Filter results</gui> to filter by file type, file size, or the last time the file was saved.
2012-10-20
Klicken Sie auf <gui>Suchergebnisse filtern</gui>, um nach Dateityp, Dateigröße oder Datum der letzten Speicherung zu filtern.
~
Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a convenient way, with a high level of security, to lend your computer to someone else. A guest session can be launched either from the login screen or from within a regular session. If you are currently logged in, click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for your own session and start the guest session.
2012-10-20
Vielleicht möchte sich ab und zu ein Freund, Familienmitglied oder Kollege Ihren Rechner ausleihen. Die Ubuntu-Funktion <app>Gastsitzung</app> stellt eine bequeme und sehr sichere Methode zur Verfügung, Ihren Rechner an jemand anderes auszuleihen. Eine Gastsitzung kann entweder vom Anmeldebildschirm aus oder während einer normalen Benutzersitzung gestartet werden. Falls Sie gerade angemeldet sind, klicken Sie auf das Symbol des Benutzermenüs weit rechts in der <gui>Menüleiste</gui> und wählen Sie <gui>Gastsitzung</gui>. Dadurch wird der Bildschirm Ihrer eigenen Sitzung gesperrt und die Gastsitzung gestartet.
~
Select the <gui>Wired connection</gui> on the <gui>Wired</gui> tab or your WiFi network on the <gui>Wireless</gui> tab and click <gui>Edit</gui>.
2012-10-20
Wählen Sie die <gui>Kabelnetzwerkverbindung</gui> im Reiter <gui>Kabelgebunden</gui> aus oder Ihr Funknetzwerk im Reiter <gui>Funknetzwerk</gui> und klicken Sie auf <gui>Bearbeiten</gui>.
~
To search, just start typing and related search results will automatically appear from the different installed lenses.
2012-10-20
Um die Suche zu beginnen, geben Sie einfach etwas ein und automatisch erscheinen entsprechende Suchergebnisse aus den verschiedenen installierten Filtern.
~
Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they are upside down when correctly inserted. Also make sure that the card is firmly seated in the slot; some cards, especially CompactFlash, require a small amount of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! If you come up against something solid, do not force it.)
2012-10-20
Vergewissern Sie sich, dass die Speicherkarte richtig eingelegt ist. Bei vielen Speicherkarten scheint die Rückseite nach oben zu zeigen, obwohl sie korrekt eingelegt sind. Stellen Sie auch sicher, dass die Karte fest im Speicherkartenleser steckt; einige Karten, insbesondere CompactFlash, erfordern etwas Kraft beim richtigen Einsetzen. (Seien Sie vorsichtig, dass Sie nicht zu fest drücken! Falls Sie einen massiven Widerstand spüren, drücken Sie nicht weiter.)
~
On some file systems, file names can have no more than 255 characters in their names. This 255 character limit includes both the file name and the path to the file (e.g., <file>/home/wanda/Documents/work/business-proposals/… </file>), so you should avoid long file and folder names where possible.
2012-10-19
Bei einigen Dateisystemen dürfen Dateinamen nicht länger als 255 Zeichen lang sein. Diese 255-Zeichen-Begrenzung betrifft sowohl den Dateinamen selbst, als auch den Pfad zu der Datei (z.B. <file>/home/wanda/Dokumente/Arbeit/Geschäftspläne/… </file>), folglich sollten Sie lange Datei- und Ordnernamen vermeiden, so oft es geht.
~
Unfortunately, hibernate <link xref="power-suspendfail">doesn't work</link> in many cases, which can cause you to lose data if you expect your documents and applications to re-open when you switch your computer back on. Therefore, hibernate is disabled by default.
2012-10-19
Leider funktioniert in vielen Fällen das Versetzen in den Ruhezustand <link xref="power-suspendfail">nicht richtig</link>, was dazu führen kann, dass Sie Daten verlieren, falls Sie erwartet haben, dass sich Ihre ungespeicherten Dokumente und Anwendungen beim Aufwecken des Rechners erneut öffnen. Aus diesem Grund ist das in Ruhezustand Versetzen per Vorgabe ausgeschaltet.
~
Press <key>↓</key> once to select the <gui>Mouse Keys</gui> switch then press <key>Enter</key> to switch it on.
2012-10-19
Drücken Sie einmal <key>↓</key>, um den Schalter <gui>Tastaturmaus</gui> auszuwählen, drücken Sie dann <key>Eingabe</key>, um es zu aktivieren.
~
If you have <link xref="accounts">online accounts</link> configured, they are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list and click <gui style="button">Select</gui>.
2012-10-19
Wenn Sie <link xref="accounts">Online-Konten</link> eingerichtet haben, werden darin hinterlegte Kontakte in Ihrem <gui>Lokalen Adressbuch</gui> gespeichert. Wählen Sie einen Eintrag aus der Liste und klicken Sie auf <gui style="button">Auswählen</gui>.
~
You can also move between the application icons in the window switcher with the <key>→</key> or <key>←</key> keys, or select one by clicking it with the mouse.
2012-10-16
Sie können sich innerhalb der Anwendungssymbole im Anwendungsumschalter mit den Tasten <key>→</key> oder <key>←</key> oder durch Klicken mit der Maus bewegen.
~
Windows in the window switcher are grouped by application. Previews of applications with multiple windows pop up as you click through.
2012-10-16
Die Fenster im Anwendungsumschalter sind nach Anwendungen gruppiert. Die Vorschaubilder mehrerer Fenster einer Anwendung erscheinen beim Durchwechseln.
~
Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to bring up the <gui>window switcher</gui>.
2012-10-16
Drücken Sie <keyseq><key>Alt</key><key>Tabulator</key></keyseq>, um den <gui>Anwendungsumschalter</gui> anzuzeigen.
~
Filters allow you to narrow down your search even further.
2012-10-16
Mithilfe von <gui>Suchergebnisse filtern</gui> können Sie Ihre Suchergebnisse weiter eingrenzen.
~
To switch to a different lens, click the appropriate icon or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>.
2012-10-16
Um zu einem anderen Filter zu wechseln, klicken Sie auf das entsprechende Symbol oder drücken Sie <keyseq><key>Strg</key><key>Tab</key></keyseq>.
~
Click <gui>Filter results</gui> to choose filters. You may need to click a filter heading such as <gui>Sources</gui> to see the available choices.
2012-10-16
Klicken Sie auf <gui>Suchergebnisse filtern</gui>, um Unterfilter auszuwählen. Ggf. müssen Sie auf eine Überschrift, wie z.B. <gui>Quellen</gui> klicken, um die verfügbaren Auswahlmöglichkeiten zu sehen.
~
If you right click on a search result, a <gui>preview</gui> will open with more information about the result.
2012-10-16
Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf ein Suchergebnis klicken, öffnet sich eine <gui>Vorschau</gui> mit weiteren Informationen zum Suchergebnis.
~
In the <gui>Save Screenshot</gui> window, enter a file name and choose a folder, then click <gui>Save</gui>.
2012-10-16
Geben Sie im Fenster <gui>Bildschirmfoto speichern</gui> einen Dateinamen ein und wählen Sie einen Ordner, klicken Sie danach auf <gui>Speichern</gui>.
~
If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the pointer changes into a crosshair. Click and drag the area you want for the screenshot.
2012-10-16
Falls Sie die Option <gui>Aufnahmebereich auswählen</gui> gewählt haben, wird sich der Zeiger in ein Fadenkreuz ändern. Klicken und ziehen Sie mit gedrückt gehaltener linker Maustaste den Bereich für das Bildschirmfoto auf.
~
In the <app>Take Screenshot</app> window, select whether to grab the entire desktop, a single window, or an area of the screen. Set a delay if you need to select a window or otherwise set up your desktop for the screenshot. Then choose any effects you want.
2012-10-16
Im Fenster <app>Bildschirmfoto aufnehmen</app> wählen Sie aus, ob Sie den gesamten Bildschirm, ein einzelnes Fenster oder einen eigenen Aufnahmebereich aufnehmen möchten. Legen Sie eine Zeitverzögerung fest, wenn Sie vor der Aufnahme ein Fenster auswählen oder sonstwie die Arbeitsumgebung herrichten müssen. Wählen Sie danach ggf. Effekte aus.
~
The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link href="help:baobab"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>.
2012-10-16
Es werden Informationen zu <gui>Ordnern</gui>, <gui>Festplattenbelegung</gui>, <gui>Größe</gui> und <gui>Inhalt</gui> angezeigt. Weitere Einzelheiten finden Sie unter <link href="help:baobab"><app>Festplattenbelegung analysieren</app></link>.
~
If you have no online accounts configured, click <gui style="button">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish to set up online accounts at this time, click <gui style="button">Local Address Book</gui>.
2012-10-16
Wenn Sie noch keine Online-Konten eingerichtet haben, klicken Sie auf <gui style="button">Online-Konten</gui>, um die Einrichtung zu beginnen. Wenn Sie zu diesem Zeitpunkt noch keine Online-Konten einrichten möchten, klicken Sie auf <gui style="button">Lokales Adressbuch</gui>.
~
If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way.
2012-10-16
Wenn Sie zwei Tasten zur gleichen Zeit drücken, können Sie die Funktion »Klebrige Tasten« vorübergehend ausschalten lassen, damit Sie eine Tastenkombination über die herkömmliche Weise drücken können.
~
Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview shows a short description of the app, a screenshot, its <gui>Software Center</gui> rating, and what version is available.
2012-10-16
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Suchergebnis, um eine <gui>Vorschau</gui> zu öffnen. Die Vorschau zeigt eine kurze Beschreibung der Anwendung, ein Bildschirmfoto, die Bewertung im <gui>Software-Center</gui> und welche Version zur Verfügung steht.
~
For installed apps, you can see when the app was installed and either launch the app or uninstall it. Certain essential apps cannot be uninstalled from the preview.
2012-10-16
Bei installierten Anwendungen können Sie sehen, wann die Anwendung installiert wurde und die Anwendung entweder starten oder deinstallieren. Bestimmte entscheidende Anwendungen können nicht über die Vorschau deinstalliert werden.
~
A guest cannot view the home folders of other users, and by default any saved data or changed settings will be removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh environment, unaffected by what previous guests did.
2012-10-16
Ein Gast kann nicht den Inhalt der Persönlichen Ordner von anderen Benutzern sehen und es werden als Vorgabe alle vom Gast gespeicherten Daten oder geänderten Einstellungen beim Abmelden entfernt/zurückgesetzt. Das bedeutet, dass jede Gastsitzung mit einer sauberen Arbeitsumgebung startet, unbeeinflusst von dem, was vorherige Gäste getan haben.
~
Press <keyseq><key><link xref="windows-key">Super</link></key><key>W</key></keyseq> to show all open windows zoomed out.
2012-10-16
Drücken Sie <keyseq><key><link xref="windows-key">Super</link></key><key>W</key></keyseq>, um herauszuzoomen und alle geöffneten Fenster nebeneinander anzuzeigen.
~
Click <gui>Filter results</gui> if you'd like to only see results for a certain type of application. You can also click <guiseq><gui>Sources</gui><gui>Local Apps</gui></guiseq> to only view installed apps or <guiseq><gui>Sources</gui><gui>Software Center</gui></guiseq> to only show apps available for install.
2012-10-16
Klicken Sie auf <gui>Suchergebnisse filtern</gui>, wenn Sie nur Ergebnisse aus einer bestimmten Anwendungskategorie sehen möchten. Sie können auch auf <guiseq><gui>Quellen</gui><gui>Lokale Anwendungen</gui></guiseq> klicken, um nur installierte Anwendungen zu sehen oder auf <guiseq><gui>Quellen</gui><gui>Software-Center</gui></guiseq>, um nur Anwendungen zu sehen, die installiert werden können.
~
The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file manager, but it's still there in its folder.
2012-10-16
Die GNOME-Dateiverwaltung ermöglicht Ihnen, Dateien zu verstecken und wieder anzuzeigen, wie Sie es wünschen. Wenn eine Datei versteckt ist, wird sie nicht von der Dateiverwaltung angezeigt, sie ist jedoch noch in ihrem Ordner.