Translations by Adolfo Jayme Barrientos

Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1050 results
~
If you use <app>Firefox</app> or <app>Chromium</app> as a snap, the packages described above do not help. Instead the steps below are suggested to make Flash available.
2019-08-20
Los paquetes descritos anteriormente no son de ayuda si utiliza <app>Firefox</app> o <app>Chromium</app> como snap. En este caso, siga los pasos enumerados a continuación para utilizar Flash.
~
Chromium as snap
2019-07-19
Chromium como snap
~
Copy <sys>libpepflashplayer.so</sys> to the <sys>lib</sys> folder:
2019-07-19
Copie <sys>libpepflashplayer.so</sys> en la carpeta <sys>lib</sys>:
~
Create a <sys>lib</sys> folder:
2019-07-19
Cree una carpeta denominada <sys>lib</sys>:
~
Create a <sys>plugins</sys> folder:
2019-07-19
Cree una carpeta denominada <sys>plugins</sys>:
~
Extract the files from the downloaded archive file:
2019-07-19
Extraiga los archivos del archivador que ha descargado:
~
Download the <sys>.tar.gz</sys> file for Linux.
2019-07-19
Descargue el archivo <sys>.tar.gz</sys> para Linux.
~
Web browser provided as a snap package
2019-07-19
Navegador web provisto como paquete snap
~
Firefox as snap
2019-07-19
Firefox como snap
~
Copy <sys>libflashplayer.so</sys> to the <sys>plugins</sys> folder:
2019-07-19
Copie <sys>libflashplayer.so</sys> en la carpeta <sys>plugins</sys>:
~
Go to <link href="https://get.adobe.com/flashplayer/">https://get.adobe.com/flashplayer/</link>.
2019-07-19
Visite <link href="https://get.adobe.com/flashplayer/">https://get.adobe.com/flashplayer/</link>.
~
Navigate to the folder for downloaded files.
2019-07-19
Navegue a la carpeta de archivos descargados.
~
<link xref="about-this-guide">Tips on using this guide</link>, <link xref="community-support">get help from community</link>, <link xref="get-involved">help improve this guide</link>…
2019-06-13
<link xref="about-this-guide">Consejos para utilizar esta guía</link>, <link xref="community-support">obtener ayuda comunitaria</link>, <link xref="get-involved">ayudar a mejorar esta guía</link>…
~
Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software &amp; Updates</app> window. <app>Ubuntu Software</app> will then check your software sources for new updates.
2017-07-23
Pulse en <gui>Añadir origen</gui> y cierre la ventana <app>Software y actualizaciones</app>. Acto seguido, <app>Ubuntu Software</app> comprobará sus orígenes de software en busca de actualizaciones nuevas.
~
Restart your browser.
2017-04-30
Reinicie el navegador.
~
You can control network traffic in and out of your computer. This helps to keep your computer secure.
2017-04-30
Es posible controlar el tránsito de red que entra y sale del equipo. Esto ayuda a incrementar su seguridad.
~
To turn on the firewall, enter <cmd>sudo ufw enable</cmd> in a terminal. To turn off the firewall, enter <cmd>sudo ufw disable</cmd>.
2017-04-30
Para activar el cortafuegos, escriba en la consola <cmd>sudo ufw enable</cmd>. Para desactivarlo, escriba <cmd>sudo ufw disable</cmd>.
~
For detailed information about how to use ufw, see the <link href="https://wiki.ubuntu.com/UncomplicatedFirewall">online documentation</link>.
2017-04-30
Para obtener más información sobre el uso de ufw, consulte la <link href="https://wiki.ubuntu.com/UncomplicatedFirewall">documentación en línea</link>.
~
Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files and folders on your computer. You can also use it to manage files and folders on storage devices (like external hard disks), on <link xref="nautilus-connect">file servers</link>, and on network shares.
2017-04-30
Utilice el gestor <app>Archivos</app> para explorar y organizar los archivos y las carpetas del equipo. Además, es posibleutilizarlo para gestionar archivos y carpetas en dispositivos de almacenamiento (como los discos duros externos), en <link xref="nautilus-connect">servidores de archivos</link> y en recursos compartidos de la red.
~
<link xref="addremove-install">Install applications</link>, <link xref="addremove-remove">remove applications</link>, <link xref="addremove-sources">add repositories</link>…
2017-04-30
<link xref="addremove-install">Instalar aplicaciones</link>, <link xref="addremove-remove">desinstalar aplicaciones</link>, <link xref="addremove-sources">añadir repositorios</link>…
~
Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to <app>Ubuntu Software</app>.
2016-06-10
Synaptic es una herramienta potente pero compleja de gestión de software que puede emplearse como alternativa a <app>Ubuntu Software</app>.
~
If you want to receive online search suggestions, you can enable this feature through the <gui>Security &amp; Privacy</gui> system setting.
2016-04-09
Si quiere recibir sugerencias de búsqueda en línea, puede activar esta funcionalidad en el panel <gui>Seguridad y privacidad</gui> de Configuración del sistema.
~
external ref='figures/bluetooth-active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'
2016-03-19
external ref='figures/bluetooth-active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'
~
external ref='figures/system-devices-panel.svg' md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'
2016-03-19
external ref='figures/system-devices-panel.svg' md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'
~
<em>Sound menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/audio-volume-high-panel.svg">Volume icon</media>
2016-03-19
<em>Menú de sonido</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/audio-volume-high-panel.svg">Icono de volumen</media>
~
<em>Messaging menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/indicator-messages.svg">Message icon</media>
2016-03-19
<em>Menú de mensajería</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/indicator-messages.svg">Icono de mensaje</media>
~
external ref='figures/battery-100.svg' md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'
2016-03-19
external ref='figures/battery-100.svg' md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'
~
external ref='figures/audio-volume-high-panel.svg' md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'
2016-03-19
external ref='figures/audio-volume-high-panel.svg' md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'
~
<em>System menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Power cog icon</media>
2016-03-19
<em>Menú del sistema</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Icono de engrane de energía</media>
~
external ref='figures/indicator-messages.svg' md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'
2016-03-19
external ref='figures/indicator-messages.svg' md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'
~
<em>Battery menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-100.svg">Battery icon</media>
2016-03-19
<em>Menú de la batería</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-100.svg">Icono de batería</media>
~
<em>Bluetooth menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/bluetooth-active.svg">Bluetooth icon</media>
2016-03-19
<em>Menú de Bluetooth</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/bluetooth-active.svg">Icono de Bluetooth</media>
~
<em>Input source menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/indicator-keyboard-En.svg">Input source icon</media>
2016-03-19
<em>Menú de fuentes de entrada</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/indicator-keyboard-En.svg">Icono de fuentes de entrada</media>
~
You can hide the <gui>Launcher</gui> if you only want to see it when you move your mouse or touchpad pointer to either the left side or top left corner of the screen.
2016-03-19
Es posible ocultar el <gui>lanzador</gui> si quiere que aparezca solo cuando se coloca el puntero del ratón o panel táctil en el extremo izquierdo o la esquina superior izquierda de la pantalla.
~
external ref='figures/indicator-keyboard-En.svg' md5='79043c6827d1eb59d1eba720bd798318'
2016-03-19
external ref='figures/indicator-keyboard-En.svg' md5='79043c6827d1eb59d1eba720bd798318'
~
<em>Network menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/network-offline.svg">Offline network icon</media>
2016-03-19
<em>Menú de redes</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/network-offline.svg">Icono de red desconectada</media>
~
external ref='figures/network-offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'
2016-03-19
external ref='figures/network-offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'
~
Calendar appointment integration is also supported with a mail and calendar application called <app>Evolution</app>, which may be installed separately.
2016-03-19
La integración de las citas de calendario también está disponible con una aplicación de gestión de correo y calendario llamada <app>Evolution</app>, que puede instalarse por separado.
~
Click the <gui>system menu</gui> at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
2016-03-18
Pulse en el <gui>menú del sistema</gui>, ubicado en el extremo derecho de la <gui>barra de menús</gui>, y seleccione <gui>Configuración del sistema</gui>.
~
This will make <em>Hangul</em> available in the Fcitx input source indicator in the menu bar. (The design differs from the IBus equivalent.)
2016-03-18
Esto hará que <em>Hangul</em> esté disponible en el indicador de métodos de entrada de Fcitx en la barra de menús. (El diseño difiere de su equivalente en IBus.)
~
Turn on online search results
2016-03-18
Activar los resultados de búsqueda en línea
~
Click <link href="apt:flashplugin-installer">this link</link> to launch an install option window.
2016-03-18
Pulse en <link href="apt:flashplugin-installer">este enlace</link> para que se abra una ventana de instalación opcional.
~
For example, to prepare for typing Korean (Hangul) on an English system, follow these steps:
2016-03-18
Por ejemplo, para preparar un sistema en español para escribir en coreano (hangul), siga este procedimiento:
~
Some languages, such as Chinese or Korean, require a more complex input method than just a simple key to character mapping. Consequently some of the input sources you can choose between enable such a method. More about that in the section <link xref="#complex">Complex input methods</link>.
2016-03-18
Algunas lenguas, como el chino o el coreano, necesitan un método de introducción de texto más complejo que una sencilla asignación de tecla y carácter. Por este motivo, algunas de las elecciones de fuentes de entrada proveen de tales métodos. Para más información, consulte la sección <link xref="#complex">Métodos de entrada de texto complejo</link>.
~
Launch the Calendar application
2016-03-18
Abrir la aplicación Calendario
~
external ref='figures/unity-launcher-apps.png' md5='09090d19992241b8a279dd19f7d5dc3c'
2016-03-18
external ref='figures/unity-launcher-apps.png' md5='09090d19992241b8a279dd19f7d5dc3c'
~
Under <gui>Menus visibility</gui>, select <gui>Always displayed</gui>.
2016-03-18
En la sección <gui>Visibilidad de los menús</gui>, seleccione <gui>Mostrar siempre</gui>.
~
Click the scrollbar to move the screen's position exactly where you want it.
2016-03-18
Pulse en la barra de desplazamiento para mover la posición de la pantalla hacia el punto exacto que prefiera.
~
If you want, you can change the default behavior to having your menus attached to the window title bar of respective application instead of the menu bar, and setting the visibility to always displayed instead of only displayed on mouse hovering.
2016-03-18
Si lo prefiere, puede cambiar el comportamiento predeterminado para colocar los menús en las barras de título de las ventanas de cada aplicación en vez de la barra de menús superior, así como configurarlos para que estén visibles todo el tiempo en lugar de tener que señalarlos con el ratón para que aparezcan.
~
Access the current time and date. Appointments from the built in <link xref="clock-calendar">Calendar application</link> can also display here.
2016-03-18
Consulte la fecha y la hora actuales. Aquí pueden aparecer también las citas de la <link xref="clock-calendar">aplicación Calendario</link>.