Translations by Rodrigo Lledó
Rodrigo Lledó has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Please note that you are supposed to always use the latest version of Flash. It means that you need to repeat step 2 - 7 once in a while to keep accessing web services which require Flash.
|
|
2019-09-14 |
Tenga en cuenta que siempre debe usar la última versión de Flash. Esto quiere decir que debe repetir los pasos 2 al 7 cada cierto tiempo para seguir teniendo acceso a servicios web que requieren Flash.
|
|
~ |
Switch on <gui>Include online search results</gui>.
|
|
2018-10-03 |
Active <gui>Incluir resultados de búsqueda en línea</gui>.
|
|
~ |
Open the menu at the top right and select <gui>SMART Data & Self-Tests</gui> to view more drive information, or to run a self-test.
|
|
2018-10-03 |
Abra el menú de la parte superior derecha y seleccione <gui>Datos SMART y Auto-pruebas</gui> para ver más información del disco o para ejecutar una prueba.
|
|
~ |
The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that don't cost any money to use but are closed source. They include software like <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> and <app>Adobe Flash Plugin</app>. Software in this repository will appear in <app>Ubuntu Software</app> search results but won't be installable until this repository is enabled.
|
|
2018-10-03 |
El repositorio de Socios de Canonical ofrece algunas aplicaciones propietarias que son gratuitas pero de código cerrado. Incluyen software como <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> y <app>Adobe Flash Plugin</app>. El software en este repositorio aparecerá en los resultados de búsqueda de <app>Software de Ubuntu</app> pero no podrá instalarse hasta que este repositorio esté activo.
|
|
~ |
<app><link xref="net-chat-skype">Skype</link></app>
|
|
2018-03-20 |
<app><link xref="net-chat-skype">Skype</link></app>
|
|
~ |
You can buy a commercial DVD decoder that can handle copy protection from <link href="https://fluendo.com/">Fluendo</link>. It works with Linux and should be legal to use in all countries.
|
|
2018-03-20 |
Puede comprar un decodificador de DVD que pueda manejar la protección contra copia desde <link href="https://fluendo.com/">Fluendo</link>. Funciona con Linux y debería ser legal de usar en todos los países.
|
|
~ |
<app><link xref="net-chat-empathy">Empathy</link></app>
|
|
2018-03-20 |
<app><link xref="net-chat-empathy">Empathy</link></app>
|
|
~ |
Applications are available in two formats: snap packages and Debian packages. An application available as a snap package is from now on referred to as a <em>snap</em>. Some applications are available in both formats. In such a case in <app>Ubuntu Software</app> the snap will be listed first.
|
|
2018-03-20 |
Las aplicaciones están disponibles en dos formatos: paquetes snap y paquetes Debian. A partir de ahora, una aplicación disponible como paquete snap se le llama <em>snap</em>. Algunas aplicaciones están disponibles en ambos formatos. En tal caso, en <app>Ubuntu Software</app>, el snap se mostrará primero.
|
|
~ |
The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that don't cost any money to use but are closed source. They include software like <app>Adobe Flash Plugin</app>. Software in this repository will appear in <app>Ubuntu Software</app> search results but won't be installable until this repository is enabled.
|
|
2018-03-20 |
El repositorio de Socios de Canonical ofrece algunas aplicaciones propietarias que no cuestan dinero pero son de código cerrado. Incluyen software como <app>Adobe Flash Plugin</app>. El software en este repositorio aparecerá en los resultados de búsqueda de <app>Ubuntu Software</app>, pero no se podrá instalar hasta que este repositorio esté activado.
|
|
~ |
The <app>flashplugin-installer</app> package provides the NPAPI plug-in for Firefox. <link href="apt:flashplugin-installer">Install the package</link> and restart your browser.
|
|
2018-03-20 |
El paquete <app>flashplugin-installer</app> proporciona el complemento NPAPI para Firefox. <link href="apt:flashplugin-installer">Instale el paquete</link> y reinicie su navegador.
|
|
~ |
Adobe has announced that they will stop updating and distributing the Flash Player at the end of 2020. Consequently, for security reasons, the Flash plug-in should not be used after 2020.
|
|
2018-03-20 |
Adobe ha anunciado que dejarán de actualizar y distribuir Flash Player a fines de 2020. En consecuencia, por razones de seguridad, el complemento Flash no se debe usar después de 2020.
|
|
~ |
Click the <gui>Get Skype for Linux DEB</gui> button.
|
|
2018-03-20 |
Presione el botón <gui>Conseguir Skype para Linux DEB</gui>.
|
|
~ |
Open your web browser and go to the <link href="https://www.skype.com/get-skype/">Download Skype</link> page.
|
|
2018-03-20 |
Abra su navegador web y vaya a la página de <link href="https://www.skype.com/get-skype/">descarga de Skype</link>.
|
|
~ |
Applications which support video calls include
|
|
2018-03-20 |
Entre las aplicaciones que admiten videollamadas se incluyen
|
|
51. |
You will be asked to authenticate by entering your password. Once you have done that the installation will begin. The installation usually finishes quickly, but could take a while if you have a slow Internet connection.
|
|
2018-03-20 |
Se le pedirá que se autentifique ingresando su contraseña. Una vez hecho esto, la instalación comenzará. La instalación es generalmente rápida, pero podría tardar un tiempo si tiene una conexión a Internet lenta.
|
|
89. |
You will be asked to authenticate by entering your password. After you have done that, the application will be removed.
|
|
2018-03-20 |
Se le pedirá que se autentifique ingresando su contraseña. Una vez hecho esto, la aplicación se eliminará.
|
|
103. |
You can find support from a variety of sources which are mentioned and linked to at <link href="https://www.ubuntu.com/support/community-support"> Community support</link>.
|
|
2019-09-14 |
Puede encontrar soporte en varios sitios que se mencionan y enlazan en <link href="https://www.ubuntu.com/support/community-support"> Soporte de la Comunidad</link>.
|
|
104. |
Every page at <link href="https://help.ubuntu.com">help.ubuntu.com</link> has a search feature at the top right. It lets you do a custom Google search on Ubuntu documentation and support resources on the web, to easier find out if your question has already been answered.
|
|
2019-09-14 |
Cada página en <link href="https://help.ubuntu.com">help.ubuntu.com</link> tiene la opción de búsqueda en la esquina superior derecha. Le permite realizar una búsqueda personalizada mediante Google en la documentación de Ubuntu y otros recursos de soporte en la web, para averiguar fácilmente si sus preguntas ya fueron contestadas.
|
|
119. |
<link href="apt:numlockx">Install</link> the <em>numlockx</em> package.
|
|
2018-03-20 |
<link href="apt:numlockx">Instale</link> el paquete <em>numlockx</em>.
|
|
121. |
The second step may be redundant on your computer, so try without it first.
|
|
2018-03-20 |
El segundo paso podría ser redundante en su equipo. Intente primero sin este paso.
|
|
155. |
Open <gui>Startup Applications</gui> via the <gui xref="shell-introduction#activities">Activities</gui> overview. Alternatively you can press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and run the <cmd>gnome-session-properties</cmd> command.
|
|
2018-03-20 |
Abra <gui>Aplicaciones al inicio</gui> mediante el resumen <gui xref="shell-introduction#activities">Actividades</gui>. Alternativamente puede presionar <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> y ejecutar la orden <cmd>gnome-session-properties</cmd>.
|
|
165. |
Open a terminal window by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>.
|
|
2018-03-20 |
Abra una ventana de terminal presionando <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>.
|