Translations by Marcos Lans

Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2856 results
~
You can buy a commercial DVD decoder that can handle copy protection from <link href="https://fluendo.com/">Fluendo</link>. It works with Linux and should be legal to use in all countries.
2018-03-21
Pode mercar un descodificador comercial en DVD que poida manexar a protección contra copias en <link href="https://fluendo.com/">Fluendo</link>. Funciona con Linux e debería ser legal en todos os países.
~
The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that don't cost any money to use but are closed source. They include software like <app>Adobe Flash Plugin</app>. Software in this repository will appear in <app>Ubuntu Software</app> search results but won't be installable until this repository is enabled.
2018-03-21
O repositorio dos socios de Canonical ofrece algúns aplicativos propietarios de forma gratuíta pero de código pechado. Inclúe software como <app>Adobe Flash Plugin</app>. O software deste repositorio aparecerá nos resultados das buscas no <app>Ubuntu Software</app> pero non o poderá instalar ata que active o repositorio.
~
Applications are available in two formats: snap packages and Debian packages. An application available as a snap package is from now on referred to as a <em>snap</em>. Some applications are available in both formats. In such a case in <app>Ubuntu Software</app> the snap will be listed first.
2018-03-21
Os aplicativos están dispoñíbeis en dous formatos: paquetes snap e paquetes Debian. Un aplicativo dispoñíbel como paquete snap será nomeado de agora en diante como <em>snap</em>. Algúns aplicativos están dispoñíbeis en ambos os formatos. Neste caso no <app>Ubuntu Software</app> o snap aparecerá primeiro na lista.
~
The <app>flashplugin-installer</app> package provides the NPAPI plug-in for Firefox. <link href="apt:flashplugin-installer">Install the package</link> and restart your browser.
2018-03-21
O paquete <app>flashplugin-installer</app> proporciona o engadido NPAPI para o Firefox. <link href="apt:flashplugin-installer">Instale o paquete</link> e reinicie o navegador.
~
Applications which support video calls include
2018-03-19
Os aplicativos que permiten chamadas de vídeo inclúen
~
<app><link xref="net-chat-skype">Skype</link></app>
2018-03-19
<app><link xref="net-chat-skype">Skype</link></app>
~
Open your web browser and go to the <link href="https://www.skype.com/get-skype/">Download Skype</link> page.
2018-03-19
Abra o navegador e vaia á páxina <link href="https://www.skype.com/get-skype/">Download Skype</link>.
~
<app><link xref="net-chat-empathy">Empathy</link></app>
2018-03-19
<app><link xref="net-chat-empathy">Empathy</link></app>
~
Adobe has announced that they will stop updating and distributing the Flash Player at the end of 2020. Consequently, for security reasons, the Flash plug-in should not be used after 2020.
2018-03-19
Adobe anunciou que deixará de actualizar e distribuír o Flash Player ao remate do 2020. En consecuencia, por razóns de seguranza, non se debería usar o engadido Flash despois desta data.
~
Click the <gui>Get Skype for Linux DEB</gui> button.
2018-03-19
Prema no botón <gui>Obter Skype para Linux DEB</gui>.
~
<link xref="net-chat-empathy">Chat on any network using <app>Empathy</app></link>, <link xref="net-chat-video">make video calls</link>, <link xref="net-chat-skype">install skype</link>
2017-09-27
<link xref="net-chat-empathy">Conversar en calquera rede con <app>Empathy</app></link>, <link xref="net-chat-video">facer chamadas de vídeo</link>, <link xref="net-chat-skype">instalar skype</link>
~
In the window which shows up, select <gui>Open with</gui> and <gui>Software Install (default)</gui>, and then click the <gui>OK</gui> button.
2017-09-27
Na xanela que aparece, seleccione <gui>Abrir con</gui> e <gui>Instalar software (predeterminado)</gui> despois prema o botón <gui>Aceptar</gui>.
~
Empathy is not installed by default in Ubuntu, but you can <link href="apt:empathy">install</link> it from the Ubuntu package archive. For help with using Empathy, read the <link href="help:empathy">Empathy manual</link>.
2017-09-27
Empathy non está instalado predeterminadamente en Ubuntu, pero vostede pode <link href="apt:empathy">instalalo</link> desde o arquivo de paquetes do Ubuntu. Para obter axuda no uso do Empathy, lea o <link href="help:empathy">manual do Empathy </link>.
~
Click the <app>Ubuntu Software</app> icon in the <gui>Dock</gui>, or search for <input>Software</input> in the <em>Activities</em> search bar.
2017-09-26
Prema na icona do <app>Ubuntu Software</app> situada na <gui>Doca</gui> ou busque <input>Software</input> na barra de busca das <em>Actividades</em>.
~
Skype is not installed by default on Ubuntu. Follow these steps to install <app>Skype for Linux</app>:
2017-09-26
Skype non vén instalado no Ubuntu de xeito predeterminado. Siga estes pasos para instalar <app>Skype para Linux</app>:
~
<app>Ubuntu Software</app> is opened. Click the <gui>Install</gui> button and authenticate.
2017-09-26
<app>Ubuntu Software</app> está aberto. Prema no botón <gui>Instalar</gui> e autentíquese.
~
Find your desired device or media type, and then choose an application or action for that media type. See below for a description of the different types of devices and media.
2017-08-28
Busque o dispositivo desexado ou o tipo de multimedia e seleccione un aplicativo ou acción para el. Vexa a continuación os diferentes tipos de dispositivos e multimedia.
~
When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by clicking the <em>system menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Power cog icon</media> and selecting <gui>Switch Account...</gui> on the password screen. You can switch back to your desktop when they are finished.
2017-03-27
Cando a súa pantalla está bloqueada outros usuarios poden iniciar sesión nas súas propias contas premendo <em>menú do sistema</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Icona da roda dentada</media> e seleccionando <gui>Cambiar de conta...</gui> na pantalla do contrasinal. Pode volver á súa conta de escritorio de novo unha vez que eles rematen.
~
These settings specify which types of system information Ubuntu can send to Canonical. This information (if you allow it to be sent) will help Canonical improve Ubuntu. If you want more information about how Canonical uses the system information, click <gui>Privacy Policy</gui> to read Canonical's privacy policy.
2017-03-27
Estes axustes especifican o tipo de información do sistema que Ubuntu pode enviar a Canonical. Esta información (se vostede o permite) axudará a que Canonical mellore o Ubuntu. Se desexa saber máis sobre como Canonical usa a información do sistema, prema <gui>Política de confidencialidade</gui> e lea as directivas de confidencialidade de Ubuntu.
~
If you want to restrict your search to files of a particular type, click the <media type="image" mime="image/png" src="figures/go-down.png">Down arrow icon</media> button and select a file type from the <gui>What</gui> drop-down list. Click the <key>x</key> button to remove this restriction.
2017-03-27
Se desexa restrinxir as buscas a un tipo particular de ficheiro, prema o botón coa <media type="image" mime="image/png" src="figures/go-down.png">icona da frecha cara a abaixo</media> e seleccione o tipo de ficheiro na <gui>lista despregábel</gui>. Prema no botón <key>x</key> para eliminar a restrición.
~
You have to log out and back in for these changes to take effect. Click the system menu <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Power cog icon</media> and select <gui>Log Out</gui> to log out.
2017-03-25
Ten que saír da sesión e volver entrar para que os cambios teñan efecto. Prema no menú do sistema <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Icona da roda dentada</media> e seleccione <gui>Saír da sesión</gui>
~
You have to log out and back in for language changes to take effect. Click the system menu <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Power cog icon</media> and select <gui>Log Out</gui> to log out.
2017-03-25
Ten que saír da sesión e volver entrar para que os cambios no idioma teñan efecto. Prema no menú do sistema <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Icona da roda dentada</media> e seleccione <gui>Saír da sesión</gui>.
~
Click the <gui>window menu</gui> <media type="image" mime="image/png" src="figures/window-menu.png">Window menu icon</media> and select <gui>Bookmark this Location</gui>. (If the option is greyed out then the location has already been bookmarked.) The bookmark is added in the sidebar.
2017-03-25
Prema no <gui>menú da xanela</gui> <media type="image" mime="image/png" src="figures/window-menu.png">Icona do menú da xanela</media> e seleccione <gui>Marcar esta localización</gui>. (Se a opción está en gris entonces a localización xa foi convertida en marcador). O marcador engadirase á barra lateral.
~
Part of the performance test (the write benchmark) is optional. If you choose to do it, <app>Disks</app> requires exclusive access to the disk. If you want to do the full performance test (including the write benchmark) on the disk from which Ubuntu boots, you can <link xref="addremove-creator">create a startup disk</link>, boot from the startup disk, and do the full performance test from that instance of Ubuntu.
2017-03-25
Parte da proba de rendemento (o rendemento de escritura) é opcional. Se desexa facela, <app>Discos</app> precisa acceso exclusivo ao disco. Se quere facer a proba completa de rendemento (incluída a escritura) no disco desde o que arranca o Ubuntu, pode <link xref="addremove-creator">crear un disco de arranque</link>, iniciar desde ese disco e realizar a proba desde esa instancia do Ubuntu.
~
To lock your screen, click the <em>system menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Power cog icon</media> and select <gui>Lock</gui>. Note: if your computer has two or more user accounts (other than the guest account) this option is displayed as <gui>Lock/Switch Account...</gui>.
2017-03-23
Para bloquear a pantalla, prema no <em>menú do sistema</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Icona da roda dentada</media> e seleccione <gui>Bloquear</gui>. Nota: se o computador ten dous ou máis contas de usuario (ademais da conta de convidado) esta opción mostrarase como <gui>Bloquear/Cambiar de conta...</gui>.
~
Some rarely used keyboard layout variants are not included by default in the list of available input sources when you click the <gui>+</gui> button. To expand the list you can open a terminal window by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> and run this command:
2017-03-23
Algunhas variantes de disposicións do teclado usadas poucas veces non están incluídas predeterminadamente na lista de orixes de entrada dispoñíbeis cando vostede preme o botón <gui>+</gui>. Para expandir a lista pode abrir un terminal premendo <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> e executando esta orde:
~
Some features of the PPAPI plug-in, such as 3D acceleration and premium video DRM, are not available in the NPAPI plugin. If you use Firefox or some other Gecko-based browser and need those features, you can install the <app>browser-plugin-freshplayer-pepperflash</app> package. It's a wrapper which makes Firefox use the PPAPI plug-in.
2017-03-23
Algunhas características do engadido PPAPI, como a aceleración 3D e o vídeo premium DRM non están dispoñíbeis no engadido NPAPI. Se usa o Firefox ou algún outro navegador baseado en Gecko e precisa estas funcionalidades pode instalar o paquete <app>browser-plugin-freshplayer-pepperflash</app>. É un encapsulador que permite que o Firefox use o engadido PPAPI.
~
If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click the <em>system menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Power cog icon</media> and select <gui>Shut Down...</gui>.
2017-03-23
Se desexa apagar o computador ou renicialo, prema no <em>menú do sistema</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Icona da roda dentada</media> e seleccione <gui>Apagar...</gui>.
~
The <app>flashplugin-installer</app> package provides the NPAPI plug-in for Firefox. If you chose to install certain third-party software when you installed Ubuntu, <app>flashplugin-installer</app> is probably installed already. Otherwise you can <link href="apt:flashplugin-installer">install it</link> and restart your browser.
2017-03-23
O paquete <app>flashplugin-installer</app> proporciona o engadido NPAPI para o Firefox. Se decidiu instalar certo software de terceiros cando instalou o Ubuntu, posibelmente xa instalou o <app>flashplugin-installer</app>. Se non é o caso pode <link href="apt:flashplugin-installer">instalalo</link> e reiniciar o navegador.
~
You can use a firewall to control network traffic in and out of your computer. Ubuntu comes equipped with the <app>Uncomplicated Firewall</app> (<app>ufw</app>) - other firewalls are available - but the firewall is not enabled by default. Because Ubuntu does not have any open network services (except for basic network infrastructure) in the default installation, a firewall is not needed to block incoming attempted malicious connections.
2017-03-23
Pode usar unha devasa para controlar o tráfico de rede de entrada e saída ao computador. Ubuntu vén equipado cunha <app>devasa sen complicacións</app> (<app>ufw</app>), e hai máis devasas dispoñíbeis, aínda que non está activada predeterminadamente. Non se precisa unha devasa para bloquear conexións maliciosas entrantes porque o Ubuntu non ten servizos de rede abertos na instalación predeterminda (excepto para infraestrutura básica de rede).
~
In order to determine the recently-used files, folders and applications, Ubuntu collects usage data. If you wish, you can turn <gui>OFF</gui> collection of usage data and clear some or all of the collected usage data.
2017-03-23
Co fin de determinar os ficheiros, cartafoles e aplicativos usados recentemente, Ubuntu recompila datos de uso. Se o desexa pode <gui>DESACTIVAR</gui> a recollida de datos e limpar algúns ou todos os datos recompilados.
~
To solve this, click the <em>system menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Power cog icon</media> and go to <gui>System Settings</gui>. In the Hardware section, choose <gui>Displays</gui>. Try some of the <gui>Resolution</gui> options and set the one that makes the screen look better.
2017-03-23
Para arranxar isto, prema no <em>menú do sistema</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Icona da roda dentada</media> e vaia a <gui>Preferencias do sistema</gui>. Na sección do hardware, seleccione <gui>Pantallas</gui>. Probe algunha das opción para a <gui>Resolución</gui> e estabeleza a que faga mellor a aparencia da pantalla.
~
This setting specifies whether online search results are included when searching in the <gui>Dash</gui>. For more details of the online search results, and the companies that provide them, please see Canonical's privacy policy, which you can access via the <gui>Diagnostics</gui> tab.
2017-03-23
Este axuste especifica se os resultados das buscas en liña se inclúen nas buscas do <gui>Panel</gui>. Para obter máis información sobre os resultados da busca en liña e as compañías que os proporcionan, por favor vexa a política de privacidade de Canonical á que pode acceder na lapela <gui>Diagnósticos</gui>
~
The <gui>Exclude:</gui> list lists folders and applications excluded from the usage data. To add a folder or application to the list, click the "+" button and select the required folder or application. To remove a folder or application from the list, select it and click the "-" button.
2017-03-23
A lista de <gui>Excuídos::</gui> lista cartafoles e aplicativos excluídos dos datos sobre o uso. Para engadir un cartafol ou aplicativo á lista, prema no botón «+» e seleccione o cartafol ou aplicativo requirido. Para retirar un cartafol ou aplicativo da lista, seleccióneo e prema no botón «-».
~
Some touchpads have a middle mouse button and some do not. On touchpads that don't have a middle mouse button you can middle-click by tapping once in the top right-hand corner of the touchpad. You have to <link xref="mouse-touchpad-click">enable tap clicking</link> in the touchpad settings for this to work.
2017-03-22
Algunhas áreas táctiles teñen un botón central e outras non. Nas que non o teñen pode facer clic central tocando unha vez no recanto superior dereito da área. Ten que activar <link xref="mouse-touchpad-click">Tocar para premer</link> nos axustes da área táctil para que funcione.
~
If multiple printer drivers are available, you may be asked to choose a driver. To use the recommended driver, just click <gui>Forward</gui> on the make and model screens.
2017-03-22
Se hai varios controladores dispoñíbeis para a impresora, é posíbel que se lle pida que seleccione un deles. Para usar o controlador recomendado, prema <gui>Continuar</gui> nas pantallas de marca e modelo.
~
Select the <gui>Typing</gui> category in the left pane.
2017-03-22
Seleccione a categoría <gui>Escribir</gui> no panel esquerdo.
~
To log out or switch users, click the <em>system menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Power cog icon</media> and select the appropriate option.
2017-03-22
Para saír da sesión ou cambiar de usuario, prema na <em>system menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Icona da roda dentada</media> e seleccione a opción axeitada.
~
To suspend your computer manually, click the <em>system menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Power cog icon</media> and select <gui>Suspend</gui>.
2017-03-22
Para suspender o computador manualmente, prema na <em>system menu</em> <media type="image" mime="image/svg" src="figures/system-devices-panel.svg">Icona da roda dentada</media> e seleccione <gui>Suspender</gui>.
~
If you wish to, you can share the printer on the network. To do this, if necessary open <gui>Printers</gui>, select <gui>Server</gui> ^ <gui>Settings</gui> from the menu bar and check <gui>Publish shared printers connected to this system</gui>.
2017-03-21
Se o desexa pode compartir a impresora na rede. Para facer isto, abra <gui>Impresoras</gui>, seleccione <gui>Servidor</gui> ^ <gui>Configuración</gui> na barra do menú e marque <gui>Publicar impresoras compartidas conectadas a este sistema</gui>.
~
This topic describes many of the settings that are available when you edit a Wi-Fi connection. To edit a Wi-Fi connection, click the <gui>network menu</gui> in the menu bar and select <gui>Edit Connections</gui>, then select the connection and click <gui>Edit</gui>.
2017-03-21
Este tema describe moitos dos axustes que están dispoñíbeis cando edita unha conexión sen fíos. Para editar unha conexión sen fíos, prema no <gui>menú de rede</gui> na barra do menú e seleccione <gui>Editar as conexións</gui>, despois escolla a conexión e prema <gui>Editar</gui>.
~
In the search box type a word or words that you know appear in the name. For example, if you name all your invoices with the word "Invoice", type <input>invoice</input>. Words are matched regardless of case.
2017-03-21
Na caixa de busca escriba unha palabra ou palabras que aparecen no nome. Por exemplo, se nomea a todas as facturas coa palabra «Factura», escriba <input>factura</input>. Buscará coincidencias sen diferenciar maiúsculas de minúsculas.
~
It's assumed that you know your printer's IP address. Select <gui>Find Network Printer</gui>, enter the IP address in the <gui>Host</gui> field, and click <gui>Find</gui>.
2017-03-21
Asúmese que vostede coñece o enderezo IP da impresora. Seleccione <gui>Buscar impresora de rede</gui>, introduza o IP no campo <gui>Servidor</gui> e prema <gui>Buscar</gui>.
~
If your computer is running on battery only and power gets critically low, Ubuntu will enter a low-power mode in which unsaved data is saved. In such a case, even if the battery runs out and your computer turns off, the data will be available when you restart. If your computer does not support such a mode, Ubuntu will shut down and any unsaved data will be lost.
2017-03-21
Se o computador funciona coa batería e a carga está criticamente baixa, Ubuntu entrará no modo de baixa enerxía e gardará os datos que non se gravaron. Neste caso, incluso se a batería se esgota e o computador se apaga, os datos seguirán dispoñíbeis ao reiniciar. Se o aparato non é compatíbel con este modo, Ubuntu pechará e os datos se perderán.
~
If you've set up a network printer and it won't print, check the <gui>Device URI</gui> field in the printer settings. It should display the printer's IP address. If it doesn't then correct it.
2017-03-21
Se configurou unha impresora de rede e non imprime, comprobe o campo <gui>URI do dispositivo</gui> nos axustes da impresora. Debería mostrar on enderezo IP da impresora. Se non o fai, corríxao.
~
The system should now have found your printer. If the <gui>Host</gui> field does not display the IP address, enter it again.
2017-03-20
O sistema debería atopar agora a impresora. Se o campo <gui>Servidor</gui> non mostra o enderezo IP, introdúzao de novo.
~
Open a terminal window by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> and install the <app>browser-plugin-freshplayer-pepperflash</app> package:
2017-03-20
Abra unha xanela do terminal premendo <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> e instale o paquete <app>browser-plugin-freshplayer-pepperflash</app>:
~
Click the magnifying glass <media type="image" mime="image/png" src="figures/system-search.png">Magnifying glass icon</media> in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>.
2017-03-20
Prema na lupa <media type="image" mime="image/png" src="figures/system-search.png">Icona da lupa</media> na barra de ferramentas ou prema <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>.
~
Click the magnifying glass <media type="image" mime="image/png" src="figures/system-search.png">Magnifying glass icon</media> in the toolbar again to exit the search and return to the folder.
2017-03-20
Prema de novo na lupa <media type="image" mime="image/png" src="figures/system-search.png">Icona da lupa</media> na barra de ferramentas para saír da busca e volver ao cartafol.
~
Click the <gui>window menu</gui> <media type="image" mime="image/png" src="figures/window-menu.png">Window menu icon</media> and select <gui>SMART Data &amp; Self-Tests</gui> to view more drive information, or to run a self-test.
2017-03-20
Prema no <gui>menú da xanela</gui> <media type="image" mime="image/png" src="figures/window-menu.png">Icona do menú da xanela</media> e seleccione <gui>Datos e probas SMART</gui> para ver máis información do dispositivo ou executar unha proba.