Translations by Gianfranco Frisani

Gianfranco Frisani has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1792 results
~
Alternatively, when an application is running, right click on the application icon and select <gui>Lock to Launcher</gui>.
2015-08-31
In alternativa, quando un'applicazione è in esecuzione, fare clic col tasto destro sulla sua icona e selezionare <bui>Blocca nel Launcher</gui>.
2015-08-31
In alternativa, quando un'applicazione è in esecuzione, fare clic col tasto destro sulla sua icona e selezionare <bui>Blocca nel Launcher</gui>.
2015-08-31
In alternativa, quando un'applicazione è in esecuzione, fare clic col tasto destro sulla sua icona e selezionare <bui>Blocca nel Launcher</gui>.
2015-08-31
In alternativa, quando un'applicazione è in esecuzione, fare clic col tasto destro sulla sua icona e selezionare <bui>Blocca nel Launcher</gui>.
2015-08-31
In alternativa, quando un'applicazione è in esecuzione, fare clic col tasto destro sulla sua icona e selezionare <bui>Blocca nel Launcher</gui>.
2015-08-31
In alternativa, quando un'applicazione è in esecuzione, fare clic col tasto destro sulla sua icona e selezionare <bui>Blocca nel Launcher</gui>.
~
Finally, applications can use a <em>progress bar</em> to let you know how long a process is taking without you needing to keep the application window in view.
2015-04-01
Infine, le applicazioni utilizzano una <em>barra di avanzamento</em> per visualizzare la durata di un'elaborazione senza dover mantenere in primo piano la finestra dell'applicazione.
~
Applications that aren't currently running have translucent Launcher icon squares. When an application is running, the Launcher icon square is full of color.
2015-04-01
Le applicazioni che non sono in esecuzione presentano riquadri dell'icona del Launcher trasparenti; quando l'applicazione è in esecuzione, il riquadro dell'icona del Launcher si riempie di colore.
~
Applications can also show a <em>number</em> on their Launcher icon. Messaging applications use the number to tell you how many unread messages you have. <gui>Software Updater</gui> uses it to tell you how many updates are available.
2015-04-01
Le applicazioni possono inoltre mostrare un <em>numero</em> sulla propria icona del Launcher. Le applicazioni di messaggistica usano il numero per comunicare la quantità di messaggi non letti. Il <gui>Gestore aggiornamenti</gui> lo utilizza per comunicare il numero di aggiornamenti disponibile.
~
Applications that aren't currently running have translucent Launcher icon squares. When an application is running, the Launcher icon square is full of color.
2015-04-01
Le applicazioni che non sono in esecuzione presentano riquadri dell'icona del Launcher trasparenti; quando l'applicazione è in esecuzione, il riquadro dell'icona del Launcher si riempie di colore.
~
If an application wants your attention to notify you of something (like a finished download), the Launcher icon will wiggle and glow and the white triangle will become <em>blue</em>. Click the Launcher icon to dismiss the notification.
2015-04-01
Se un'applicazione richiede attenzione per notificare qualcosa (come il termine di uno scaricamento), la sua icona nel Launcher si muoverà e si illuminerà leggermente e il triangolo bianco diventerà <em>blu</em>. Fare clic sull'icona del Launcher per ignorare la notifica.
~
Finally, apps can use a <em>progress bar</em> to let you know how long a process is taking without you needing to keep the app window in view.
2015-04-01
Infine, le applicazioni utilizzano una <em>barra di avanzamento</em> per visualizzare la durata di un'elaborazione senza dover mantenere in primo piano la finestra dell'applicazione.
~
If an app wants your attention to notify you of something (like a finished download), the Launcher icon will wiggle and glow and the white triangle will become <em>blue</em>. Click the Launcher icon to dismiss the notification.
2015-04-01
Se un'applicazione richiede attenzione per notificare qualcosa (come il termine di uno scaricamento), la sua icona nel Launcher si muoverà e si illuminerà leggermente e il triangolo bianco diventerà <em>blu</em>. Fare clic sull'icona del Launcher per ignorare la notifica.
~
Apps that aren't currently running have translucent Launcher icon squares. When an app is running, the Launcher icon square is full of color.
2015-04-01
Le applicazioni che non sono in esecuzione presentano riquadri dell'icona del Launcher trasparenti; quando l'applicazione è in esecuzione, il riquadro dell'icona del Launcher si riempie di colore.
~
Once the application has finished starting, a small <em>white triangle</em> will show to the left of the Launcher square. Two triangles means that you have two windows of the same application open. If you have three or more windows of the same application open, three triangles will show.
2015-04-01
Una volta caricata l'applicazione, viene visualizzato un piccolo <em>triangolo bianco</em> sulla sinistra del riquadro del Launcher. Due triangoli indicano che sono aperte due finestre della stessa applicazione; se sono aperte tre o più finestre della stessa applicazione, vengono visualizzati tre triangoli.
~
unlocking the icon from the Launcher if it was previously locked (see <link xref="shell-apps-favorites"/>)
2015-04-01
Sbloccare dal Launcher un'icona precedentemente bloccata (consultare <link xref="shell-apps-favorites"/>)
~
The Launcher Icon Menus
2015-04-01
Il Menù delle Icone del Launcher
2015-04-01
Il Menù delle Icone del Launcher
2015-04-01
Il Menù delle Icone del Launcher
~
Apps can also show a <em>number</em> on their Launcher icon. Messaging apps use the number to tell you how many unread messages you have. <gui>Software Updater</gui> uses it to tell you how many updates are available.
2015-04-01
Le applicazioni possono inoltre mostrare un <em>numero</em> sulla propria icona del Launcher. Le applicazioni di messaggistica usano il numero per comunicare la quantità di messaggi non letti. Il <gui>Gestore aggiornamenti</gui> lo utilizza per comunicare il numero di aggiornamenti disponibile.
~
When you start an app, the Launcher icon pulses to let you know that Ubuntu is starting your app. This is useful because while some apps start immediately, others may take a minute to load.
2015-04-01
Quando si avvia un'applicazione, l'icona del Launcher pulsa: ciò è utile in quanto alcune applicazioni si avviano immediatamente, altre hanno bisogno di un po' di tempo per essere caricate.
~
The Launcher Icon Menus
2015-04-01
Il Menù delle Icone del Launcher
~
locking the icon to the Launcher if it was previously not locked (see <link xref="shell-apps-favorites"/>)
2015-04-01
Bloccare nel Launcher un'icona precedentemente non bloccata (consultare <link xref="shell-apps-favorites"/>)
~
Apps that aren't currently running have translucent Launcher icon squares. When an app is running, the Launcher icon square is full of color.
2015-04-01
Le applicazioni che non sono in esecuzione presentano i riquadri dell'icona del Launcher trasparenti; quando l'applicazione è in esecuzione, il riquadro dell'icona del Launcher si riempie di colore.
~
Once the app has finished starting, a small <em>white triangle</em> will show to the left of the Launcher square. Two triangles means that you have two windows of the same app open. If you have three or more windows of the same app open, three triangles will show.
2015-04-01
Una volta caricata l'applicazione, viene visualizzato un piccolo <em>triangolo bianco</em> sulla sinistra del riquadro del Launcher. Due triangoli indicano che sono aperte due finestre della stessa applicazione; se sono aperte tre o più finestre della stessa applicazione, vengono visualizzati tre triangoli.
~
The first thing you'll see when opening the Dash is the Dash Home. Without typing or clicking anything, the Dash Home will show you applications and files you've used recently.
2015-04-01
Quando si apre la Dash viene visualizzata la sua Home, che mostra le applicazioni e i file usati recentemente, se non viene digitato nulla o non si fa clic su qualcosa.
~
Find applications, files, music, and more with the Dash
2015-04-01
Trovare applicazioni, file, musica e molto di più con la Dash
~
When you start an app, the Launcher icon pulses to let you know that Ubuntu is starting your application. This is useful because while some applications start immediately, others may take a minute to load.
2015-04-01
Quando si avvia un'applicazione, l'icona del Laucher pulsa: ciò è utile in quanto alcune applicazioni si avviano immediatamente, altre hanno bisogno di un po' di tempo per essere caricate.
~
Click <gui>Filter results</gui> if you'd like to only see results for a certain type of application. You can also click <guiseq><gui>Sources</gui><gui>Local Applications</gui></guiseq> to only view installed applications or <guiseq><gui>Sources</gui><gui>Software Center</gui></guiseq> to only show applications available for install.
2015-04-01
Fare clic su <gui>Filtra i risultati</gui> per visualizzare solo i risultati relativi a un certo tipo di applicazioni. È anche possibile fare clic su <guiseq><gui>Sorgenti</gui><gui>Applicazioni locali</gui></guiseq> per mostrare solo le applicazioni installate o su <guiseq><gui>Sorgenti</gui><gui>Software Center</gui></guiseq> per visualizzare solo le applicazioni disponibili per l'installazione.
~
The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open, and use applications, files, music, and more. For example, if you type the word "document" into the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you applications that help you write and edit documents. It will also show you relevant folders and documents that you have been working on recently.
2015-04-01
La <em>Dash</em> è progettata per facilitare la ricerca, l'apertura e l'uso di applicazioni, file, musica e molto di più. Per esempio, digitando la parola «documenti» nella <em>Barra di ricerca</em>, verranno visualizzate le applicazioni per scrivere e modificare documenti assieme a quelli usati di recente e alle cartelle che li contengono.
~
For installed applications, you can see when the application was installed and either launch the application or uninstall it. Certain essential applications cannot be uninstalled from the preview.
2015-04-01
Per le applicazioni installate, è possibile visualizzare la data di installazione e sia lanciare l'applicazione che disinstallarla. Non è possibile disinstallare determinate applicazioni essenziali dall'anteprima.
~
The triangles show you your currently running applications.
2015-04-01
I triangoli indicano le applicazioni in esecuzione.
~
For applications that haven't been installed, you can install them right from the preview.
2015-04-01
È possibile installare le applicazioni non installate direttamente dall'anteprima.
~
<link xref="addremove-install">Install</link> the <em>numlockx</em> package.
2015-04-01
<link xref="addremove-install">Installare</link> il pacchetto <em>numlockx</em>.
~
You only need to switch <gui>Visible</gui> on if you are connecting to this computer from another device. See <link xref="bluetooth-visibility"/> for more information.
2015-04-01
È sufficiente abilitare <gui>Visibile</gui> nel caso in cui si sia connessi al computer in uso da un altro dispositivo. Per maggiori informazioni, consultare <link xref="bluetooth-visibility"/>.
~
If you want the numeric keyboard to be on also at the login screen, you can create a special configuration file. Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open a terminal window, and then run this command (it's one long command, even if it may be shown wrapped on the screen - copy and paste to get it right):
2015-04-01
Se è necessario che il tastierino numerico sia attivato anche durante la schermata di accesso, è possibile creare uno speciale file di configurazione. Premere <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> per aprire un terminale e quindi eseguire questo comando (è un unico lungo comando, che potrebbe essere visualizzato su più righe sullo schermo - eseguire un copia e incolla per immetterlo correttamente):
~
The applications lens is the first lens after the Dash home in the <gui>lens bar</gui>. The applications lens gives you access to your applications or applications available for install.
2015-04-01
La Lens «App» è la prima dopo la Home della Dash nella <gui>barra delle Lens</gui> e consente l'accesso alle proprie applicazioni o a quelle disponibili per l'installazione.
~
Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview shows a short description of the application, a screenshot, its <gui>Software Center</gui> rating, and what version is available.
2015-04-01
Fare clic col pulsante destro del mouse su un risultato di una ricerca per aprire un'anteprima e visualizzare una breve descrizione dell'applicazione, la sua valutazione nel <gui>Software Center</gui> e quale versione è disponibile.
~
When you're happy with the search parameters, click <gui>File</gui> in the menu bar and select <gui>Save Search As...</gui>.
2015-04-01
Quando i parametri di ricerca sono corretti, fare clic su <gui>File</gui> nella barra dei menù e selezionare <gui>Salva ricerca come...</gui>.
~
If you prefer to not allow guest access to your computer, you can disable the <app>Guest Session</app> feature. To do so, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open a terminal window, and then run this command (it's one long command, even if it may be shown wrapped on the screen - copy and paste to get it right):
2015-04-01
Per impedire l'accesso come ospite al proprio computer, disabilitare la funzione <app>Sessione ospite</app>. Per farlo, premere <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> per aprire una finestra del terminale ed eseguire questo comando (è un unico lungo comando, che potrebbe essere visualizzato su più righe sullo schermo - eseguire un copia e incolla per immetterlo correttamente):
~
Now you can open the <link xref="unity-launcher-intro">Launcher</link> and click the <gui>workspace switcher</gui> icon near the bottom. By default, Ubuntu shows 4 workspaces, arranged in 2 rows and 2 columns. You can change the number of workspaces:
2015-01-04
Ora è possibile aprire il <link xref="unity-launcher-intro">Launcher</link> e fare clic sull'icona <gui>selettore spazio di lavoro</gui> nella parte inferiore. Per impostazione predefinita, Ubuntu mostra 4 spazi di lavoro, disposti su due righe e due colonne. È possibile modificare il numero di spazi di lavoro:
~
Click <gui>Bookmarks</gui> in the menu bar and select <gui>Bookmark this Location</gui>.
2015-01-04
Fare clic su <gui>Segnalibri</gui> nella barra dei menù e selezionare <gui>Aggiungi posizione ai segnalibri</gui>.
~
Tick the <gui>Enable workspaces</gui> checkbox.
2015-01-04
Selezionare la casella di controllo <gui>Abilitare gli spazi di lavoro</gui>.
~
Enable workspaces
2015-01-04
Abilitare gli spazi di lavoro
~
When you're happy with the search parameters, click <gui>File</gui> in the menu bar and and select <gui>Save Search As...</gui>.
2015-01-04
Quando i parametri di ricerca sono corretti, fare clic su <gui>File</gui> nella barra dei menù e selezionare <gui>Salva ricerca come...</gui>.
~
Right clicking on a Launcher icon will reveal a menu of actions. The actions available depend on whether the icon is locked to the launcher or not, if the icon is for an application whether it's running or not, and on the specific icon itself. Available actions can include the following.
2015-01-02
Facendo clic col pulsante destro su un'icona del Launcher si visualizza un menù di azioni. Le azioni disponibili dipendono dal fatto che l'icona sia bloccata o meno sul Launcher, che l'icona sia relativa a un'applicazione in esecuzione o meno e dalla stessa specifica icona. Fra le azioni disponibili possono essere incluse le seguenti.
2015-01-02
Facendo clic col pulsante destro su un'icona del Launcher si visualizza un menù di azioni. Le azioni disponibili dipendono dal fatto che l'icona sia bloccata o meno sul Launcher, che l'icona sia relativa a un'applicazione in esecuzione o meno e dalla stessa specifica icona. Fra le azioni disponibili possono essere incluse le seguenti.
~
To enter a character by its code point, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>, type the four-character code point, and press <key>Enter</key>. If you often use characters that you can't easily access with other methods, you might find it useful to memorize the code point for those characters so you can enter them quickly.
2015-01-02
Per immettere un carattere per mezzo del suo code point, premere <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>, digitare i quattro caratteri del code point e premere <key>Invio</key>. Se si usano spesso caratteri non accessibili con altri metodi, può essere utile memorizzare il loro code point per inserirlo rapidamente.
~
Now you can open the <link xref="unity-launcher-intro">Launcher</link> and click the <gui>workspace switcher</gui> icon near the bottom. By default, Ubuntu shows 4 workspaces, arranged in 2 rows and 2 columns. You can change the number of workspaces:
2015-01-02
Ora è possibile aprire il <link xref="unity-launcher-intro">Launcher</link> e fare clic sull'icona <gui>selettore di spazi di lavoro</gui> nella parte inferiore. Per impostazione predefinita, Ubuntu mostra 4 spazi di lavoro, disposti su due righe e due colonne. È possibile modificare il numero di spazi di lavoro:
~
Right clicking on a Launcher icon will reveal a menu of actions. The actions available depend on whether the icon is locked to the launcher or not, if the icon is for an application whether it's running or not, and on the specific icon itself. Available actions can include the following.
2015-01-02
Facendo clic col pulsante destro su un'icona del Launcher si visualizza un menù di azioni. Le azioni disponibili dipendono dal fatto che l'icona sia bloccata o meno sul Launcher, che l'icona sia relativa a un'applicazione in esecuzione o meno e dalla stessa specifica icona. Fra le azioni disponibili possono essere incluse le seguenti.