Translations by GillesY

GillesY has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
~
For further information, see the `control file section (Chapter 5) <http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html>`_ of the Debian Policy Manual.
2013-03-20
Pour plus d'informations, consultez la section `fichiers de contrôle (chapitre 5) <http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html>` _ de la Charte Debian.
~
The `PPA documentation on Launchpad`_ is fairly comprehensive and should get you up and running in no time.
2013-03-20
La documentation sur PPA dans le Lauchpad est relativement compréhensible et devrait vous permettre d'être opérationnel en un rien de temps.
~
Sometimes you might want to make new functionality available in a stable release which is not connected to a critical bug fix. For these scenarios you have two options: either you `upload to a PPA <https://help.launchpad.net/Packaging/PPA>`_ or prepare a backport.
2013-03-20
Parfois, vous souhaitez ajouter une nouvelle fonctionnalité qui ne concerne pas la correction de bug critique. Pour ce scénario, vous avez deux options: soit vous le 'soumettez à un PPA <https://help.launchpad.net/Packaging/PPA>' soit vous préparez un rétro-portage.
~
write the ``debian/tests/control`` based on the `DEP 8 Specification`_,
2013-03-20
éditer le fichier "debian/tests/control" en se conformant à la 'spécification DEP 8'
41.
What you can do
2013-03-20
Ce que vous pouvez faire
49.
Official Ubuntu Backports
2013-03-20
Rétro-portages officiels de Ubuntu
61.
Where you can install or remove any package you wish without affecting your main system.
2013-03-20
Là où vous pourrez installer ou désinstaller le paquetage de votre choix sans affecter votre système principal.
63.
To stop apt and other programs complaining about missing locales you can install your relevant language pack::
2013-03-20
Pour éviter que 'apt' ou autre programmes vous signalent l'absence d'informations linguistiques, vous pouvez installer les paquetages concernant votre langue.
65.
Some programs may need you to bind /dev or /proc.
2013-03-20
Certains programmes nécessitent d'être liées (bind) à /dev ou /proc.
67.
Alternatives
2013-03-20
Choix alternatifs
75.
Mailing lists are a very important tool if you want to communicate ideas to a broader team and make sure that you reach everybody, even across timezones.
2013-03-20
Les listes de diffusion sont un outil très important si vous voulez communiquer les idées à une plus large équipe et vous assurez d'atteindre tout le monde, quels que soient les fuseaux horaires.
96.
The ``control`` file contains the information that the package manager (such as ``apt-get``, ``synaptic``, and ``adept``) uses, build-time dependencies, maintainer information, and much more.
2013-03-20
Le fichier ``control`` contient les informations que le gestionnaire de paquets (comme `` apt-get ``, ``synaptic``, et ``adept``) utilise, dépendances d'intégration, information concernant les mainteneurs, et beaucoup plus.
97.
For the Ubuntu ``hello`` package, the ``control`` file looks something like this:
2013-03-20
Pour le paquetage ``hello`` de Ubuntu, le fichier ``control`` resemble à ceci :
100.
Each additional paragraph describes a binary package to be built.
2013-03-20
Chaque paragraphe supplémentaire décrit un paquet binaire pour l'intégration.
108.
Here is a simplified version of the rules file created by ``dh_make`` (which can be found in the ``dh-make`` package):
2013-03-20
Voici une version simplifiée du fichier des règles créé par ``dh_make`` (qui peut être trouvé dans le paquetage ``dh-make ``):