Translations by DIMITRA CHARIZANI
DIMITRA CHARIZANI has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
17. |
Choose an OpenVPN static key…
|
|
2023-11-10 |
"Επιλέξτε έναν στατικό κλειδί OpenVPN...
|
|
31. |
Don’t verify certificate identification
|
|
2023-11-10 |
Να μην γίνεται επαλήθευση ταυτότητας πιστοποιητικού"
|
|
32. |
Verify whole subject exactly
|
|
2023-11-10 |
"Επαλήθευση ολόκληρου του θέματος ακριβώς"
|
|
33. |
Verify name exactly
|
|
2023-11-10 |
"Επαλήθευση ονόματος ακριβώς"
|
|
34. |
Verify name by prefix
|
|
2023-11-10 |
"Επαλήθευση ονόματος με πρόθεμα"
|
|
35. |
Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)
|
|
2023-11-10 |
Επαλήθευση θέματος μερικώς (παλαιά λειτουργία, δεν συνιστάται ιδιαίτερα)"
|
|
53. |
invalid %uth argument to “%s” where number expected
|
|
2023-11-10 |
Άκυρο %uth όρισμα για το “%s” όπου αναμενόταν αριθμός
|
|
54. |
unsupported %uth argument %s to “%s”
|
|
2023-11-10 |
Μη υποστηριζόμενο %uth όρισμα %s για το “%s
|
|
55. |
unsupported %uth argument to “%s” which looks like a FQDN but only IPv4 address supported
|
|
2023-11-10 |
Μη υποστηριζόμενο %uth όρισμα για το “%s” που μοιάζει με FQDN, αλλά μόνο η διεύθυνση IPv4 υποστηρίζεται"
|
|
56. |
invalid %uth argument to “%s” where IPv4 address expected
|
|
2023-11-10 |
invalid %uth argument to “%s” where IPv4 address expected
|
|
57. |
invalid %uth key-direction argument to “%s”
|
|
2023-11-10 |
Άκυρο %uth όρισμα κατεύθυνσης κλειδιού για το “%s”
|
|
58. |
invalid %uth argument to “%s”
|
|
2023-11-10 |
Άκυρο %uth όρισμα για το “%s”
|
|
59. |
unterminated %s at position %lld
|
|
2023-11-10 |
"Ελλιπής %s στη θέση %lld"
|
|
62. |
trailing escaping backslash at position %lld
|
|
2023-11-10 |
"Τελευταίος χαρακτήρας διαφυγής ανάστροφος εισαγωγής στην θέση %lld"
|
|
66. |
“%s” is not a directory
|
|
2023-11-10 |
“Ο %s” δεν είναι κατάλογος
|
|
67. |
cannot create “%s” directory
|
|
2023-11-10 |
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία καταλόγου “%s”
|
|
69. |
cannot write <%s> blob from line %ld to file “%s”
|
|
2023-11-10 |
"Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του blob <%s> από τη γραμμή %ld στο αρχείο “%s”"
|
|
70. |
unsupported mtu-disc argument
|
|
2023-11-10 |
"Δεν υποστηρίζεται επιχείρημα mtu-disc"
|
|
76. |
invalid verify-x509-name type
|
|
2023-11-10 |
Μη έγκυρη επιβεβαίωση-x509-
|
|
78. |
unterminated blob element <%s>
|
|
2023-11-10 |
"Ελλιπής στοιχείο blob <%s>"
|
|
81. |
The file to import wasn’t a valid OpenVPN client configuration
|
|
2023-11-10 |
"Το αρχείο εισαγωγής δεν ήταν έγκυρη διαμόρφωση OpenVPN (δεν υπάρχει απομακρυσμένη σύνδεση)"
|
|
83. |
missing path argument
|
|
2023-11-10 |
"Λείπει το όρισμα διαδρομής"
|
|
84. |
connection is not a valid OpenVPN connection
|
|
2023-11-10 |
"Η σύνδεση δεν είναι έγκυρη σύνδεση OpenVPN"
|
|
96. |
object class '%s' has no property named '%s'
|
|
2023-11-10 |
"Η κατηγορία αντικειμένου '%s' δεν έχει ιδιότητα με το όνομα '%s'"
|
|
97. |
property '%s' of object class '%s' is not writable
|
|
2023-11-10 |
"Η ιδιότητα '%s' της κατηγορίας αντικειμένου '%s' δεν είναι εγγράψιμη"
|
|
98. |
construct property "%s" for object '%s' can't be set after construction
|
|
2023-11-10 |
"Η κατασκευή της ιδιότητας "%s" για το αντικείμενο '%s' δεν μπορεί να ρυθμιστεί μετά την κατασκευή"
|
|
99. |
'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype
|
|
2023-11-10 |
'%s::%s' δεν είναι ένα έγκυρο όνομα ιδιότητας. Το '%s' δεν είναι υποτύπος GObject"
|
|
100. |
unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'
|
|
2023-11-10 |
"Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας '%s' τύπου '%s' από τιμή τύπου '%s'"
|
|
101. |
value "%s" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of type '%s'
|
|
2023-11-10 |
"Η τιμή "%s" τύπου '%s' είναι άκυρη ή εκτός εύρους για την ιδιότητα '%s' τύπου '%s'"
|
|
102. |
missing plugin file "%s"
|
|
2023-11-10 |
"Ελλείπει αρχείο προσθέτου \"%s\"
|
|
103. |
cannot load editor plugin: %s
|
|
2023-11-10 |
"Αδυναμία φόρτωσης πρόσθετου επεξεργασίας: %s"
|
|
104. |
cannot load factory %s from plugin: %s
|
|
2023-11-10 |
Αδυναμία φόρτωσης εργοστασίου %s από πρόσθετο: %s"
|
|
105. |
unknown error creating editor instance
|
|
2023-11-10 |
Άγνωστο σφάλμα κατά τη δημιουργία παρουσίας επεξεργασίας"
|
|
106. |
invalid address “%s”
|
|
2023-11-10 |
Άκυρη διεύθυνση “%s""
|
|
107. |
invalid integer property “%s” or out of range [%d -> %d]
|
|
2023-11-10 |
"Άκυρη ιδιότητα ακεραίου “%s” ή εκτός εύρους [%d -> %d]"
|
|
108. |
invalid boolean property “%s” (not yes or no)
|
|
2023-11-10 |
Άκυρη ιδιότητα μπουλέαν “%s” (δεν είναι ναι ή όχι)"
|
|
109. |
unhandled property “%s” type %s
|
|
2023-11-10 |
"Αμετάχειριστη ιδιότητα “%s” τύπου %s"
|
|
110. |
property “%s” invalid or not supported
|
|
2023-11-10 |
"Η ιδιότητα “%s” είναι άκυρη ή δεν υποστηρίζεται"
|
|
123. |
Invalid port number “%s”.
|
|
2023-11-10 |
Άκυρος αριθμός θύρας “%s"
|
|
124. |
Invalid proto “%s”.
|
|
2023-11-10 |
"Μη έγκυρη λειτουργία “%s”."
|
|
125. |
Invalid proxy type “%s”.
|
|
2023-11-10 |
"Μη έγκυρος τύπος διακομιστή “%s”."
|
|
126. |
Invalid ping duration “%s”.
|
|
2023-11-10 |
"Μη έγκυρη διάρκεια ping “%s"
|
|
127. |
Invalid ping-exit duration “%s”.
|
|
2023-11-10 |
"Μη έγκυρη διάρκεια ping-exit “%s"
|
|
128. |
Invalid ping-restart duration “%s”.
|
|
2023-11-10 |
"Μη έγκυρη διάρκεια ping-restart “%s"
|
|
129. |
Invalid max-routes argument “%s”.
|
|
2023-11-10 |
"Μη έγκυρο όρισμα max-routes “%s"
|
|
130. |
Invalid keysize “%s”.
|
|
2023-11-10 |
"Μη έγκυρο μέγεθος κλειδιού “%s”"
|
|
131. |
Invalid configuration with tls-remote and verify-x509-name.
|
|
2023-11-10 |
"Μη έγκυρη ρύθμιση με τις επιλογές tls-remote και verify-x509-name."
|
|
132. |
Invalid verify-x509-name.
|
|
2023-11-10 |
"Μη έγκυρη επιλογή verify-x509-name."
|
|
133. |
Invalid reneg seconds “%s”.
|
|
2023-11-10 |
"Μη έγκυρα δευτερόλεπτα ανανέωσης “%s”."
|
|
134. |
Invalid TUN MTU size “%s”.
|
|
2023-11-10 |
"Μη έγκυρο μέγεθος TUN MTU “%s”."
|