Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1889 results
~
file:// URI not NUL terminated
2016-03-25
URI fil:// non termina con NUL
~
invalid route: %s
2016-03-25
instradamento non valido: %s
~
Failed to create signal handling thread: %d
2016-03-25
Creazione del thread per la gestione dei segnali non riuscita: %d
~
'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])
2016-03-25
"%s" non è valido (il formato è: ip[/prefisso] [next-hop] [metrica])
~
file:// URI is not valid UTF-8
2016-03-25
URI file:// non è UTF-8 valido
~
file:// URI is empty
2016-03-25
URI file:// vuoto
~
Error: nmcli terminated by signal %s (%d)
2016-03-25
Errore: mmcli terminato dal segnale %s (%d)
~
Failed to set signal mask: %d
2016-03-25
Impostazione della maschera di segnale non riuscita: %d
~
'%s' is not a valid team configuration or file name.
2016-03-25
"%s" non è una configurazione di team o un nome di file valido.
~
(not available)
2016-03-25
(non disponibile)
~
Active connection could not be attached to the device
2016-03-25
La connessione attiva non può essere collegata al dispositivo
~
Caller did not specify D-Bus path for object
2016-03-25
Il chiamante non ha specificato il percorso D-Bus per l'oggetto
~
Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid.
2016-03-25
Errore: il comando "networking connectivity" "%s" non è valido.
~
ignoring invalid binary property
2016-03-25
ignorata proprietà binaria non valida
~
the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a metric
2016-03-25
il secondo componente di route ("%s") non è né l'indirizzo di un hop successivo né una metrica
~
'%s' is not a valid team configuration or file name.
2015-08-11
«%s» non è una configurazione di team o un nome di file valido.
~
Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid.
2015-08-11
Errore: il comando «networking connectivity» «%s» non è valido.
~
private key password not provided
2015-08-11
password della chiave privata non fornita
1.
Usage: nmcli agent { COMMAND | help } COMMAND := { secret | polkit | all }
2016-03-25
Uso: nmcli agent { COMANDO | help } COMANDO := { secret | polkit | all }
2.
Usage: nmcli agent secret { help } Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli running and if a password is required asks the user for it.
2016-03-25
Uso: nmcli agent secret { help } Esegue nmcli come gestore di segreti per NetworkManager. Quando NetworkManager necessita di una password, inoltra una richiesta agli agenti registrati. Questo comando mantiene nmcli in esecuzione e quando è necessaria una password, questa viene richiesta all'utente.
3.
Usage: nmcli agent polkit { help } Registers nmcli as a polkit action for the user session. When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and gives the response back to polkit.
2016-03-25
Uso: nmcli agent polkit { help } Registra nmcli come azione polkit per la sessione utente. Quando un demone polkit richiede un'autorizzazione, nmcli interpella l'utente e riporta la risposta a polkit.
4.
Usage: nmcli agent all { help } Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.
2016-03-25
Uso: nmcli agent all { help } Esegue nmcli sia come gestore di segreti per NetworkManager sia come agente polkit.
5.
nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.
2016-03-25
nmcli registrato con successo come gestore di segreti per NetworkManager.
6.
Error: secret agent initialization failed
2016-03-25
Errore: inizializzazione agente dei segreti non riuscita
7.
Error: polkit agent initialization failed: %s
2016-03-25
Errore: inizializzazione agente polkit non riuscita: %s
8.
nmcli successfully registered as a polkit agent.
2016-03-25
nmcli registrato con successo come agente polkit.
9.
GROUP
2012-03-06
GRUPPO
12.
ROUTE
2012-09-04
INSTRADAMENTO
2012-03-06
ROTTA
14.
DOMAIN
2012-03-06
DOMINIO
15.
WINS
2012-03-06
WINS
16.
OPTION
2012-03-06
OPZIONE
17.
invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed
2019-05-10
prefisso «%s» non valido; consentito <1-%d>
2016-03-25
prefisso "%s" non valido; consentito <1-%d>
18.
invalid IP address: %s
2016-03-25
indirizzo IP non valido: %s
19.
The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,ip[/prefix] ...]'
2019-05-10
La sintassi valida è: «ip [/ prefisso] [next-hop] [metrica] [attributo=val]... [,ip[/prefisso] ...]»
20.
the next hop ('%s') must be first
2019-05-10
l'hop successivo («%s») deve essere il primo
21.
the metric ('%s') must be before attributes
2019-05-10
la metrica («%s») deve essere prima degli attributi
23.
default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)
2016-03-25
impossibile aggiungere instradamento predefinito (NetworkManager lo gestisce automaticamente)
26.
disconnected
2016-03-25
disconnesso
31.
connecting (checking IP connectivity)
2011-10-23
connessione in corso (verifica connettività IP)
2011-09-22
connessione in corso (controllo connettività IP)
32.
connecting (starting secondary connections)
2011-09-22
connessione in corso (avvio connessioni secondarie)
34.
deactivating
2011-09-22
disattivazione
35.
connection failed
2011-10-23
connessione non riuscita
37.
yes
2012-09-04
39.
yes (guessed)
2016-04-30
sì (ipotizzato)
40.
no (guessed)
2016-04-30
no (ipotizzato)
41.
No reason given
2012-09-04
Nessun motivo specificato
2012-03-06
Nessun motivi fornito