Translations by GTriderXC

GTriderXC has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 73 results
4.
Restart to Continue
2011-09-04
Aby kontynuować, uruchom ponownie
2011-04-01
Aby kontynuować, uruchom komputer ponownie
2011-03-11
Uruchom ponownie aby kontynuować
19.
Detect Keyboard Layout
2011-03-06
Wykrywanie układu klawiatury
20.
Detect Keyboard Layout...
2011-02-25
Wykrywanie układu klawiatury
21.
Please press one of the following keys:
2010-03-14
Proszę nacisnąć jeden z następujących przycisków:
22.
Is the following key present on your keyboard?
2010-03-14
Czy ta litera (symbol) występuje na Twojej klawiaturze? // Czy ten znak występuje na Twojej klawiaturze?
26.
<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small>
2012-12-12
<small>Jeśli z tego komputera będzie korzystać więcej niż jedna osoba, można skonfigurować więcej kont po ukończeniu instalacji.</small>
31.
<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small>
2012-12-12
<small>Wprowadź uważnie to samo hasło dwa razy.</small>
35.
Your computer's name:
2010-12-16
Nazwa dla tego komputera:
36.
The name it uses when it talks to other computers.
2010-12-16
Nazwa używana podczas komunikacji z innymi komputerami.
52.
Files (${SIZE})
2011-03-06
Pliki (${SIZE})
53.
Where would you like to install Kubuntu?
2012-12-12
Gdzie zainstalować Kubuntu?
69.
Shutdown Now
2011-02-25
Wyłącz teraz
93.
Beginning of this space
2012-12-12
Początek przestrzeni
94.
End of this space
2012-12-12
Koniec przestrzeni
106.
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
2010-12-20
Instalacja zakończona. Aby z niej skorzystać, konieczne jest ponowne uruchomienie komputera.
107.
Verifying the installation configuration...
2010-12-20
Weryfikowanie skonfigurowania instalacji...
127.
Installing third-party software...
2011-02-25
Instalacja oprogramowania dostawców pośrednich...
130.
Saving installed packages...
2011-03-06
Zapisywanie zainstalowanych pakietów
131.
Restoring previously installed packages...
2011-03-06
Przywracanie poprzednio zainstalowanych pakietów
149.
Error copying bluetooth configuration
2012-04-22
Błąd kopiowania konfiguracji bluetooth
150.
An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again in the installed system.
2012-04-22
Wystąpił błąd podczas kopiowania ustawień Bluetooth. Instalacja będzie kontynuowana, ale konfigurację bluetooth będzie trzeba przeprowadzić ponownie, po zainstalowaniu systemu.
151.
Error restoring installed applications
2011-04-01
Błąd przywracania zainstalowanych aplikacji
152.
An error occurred while restoring previously-installed applications. The installation will continue, but you may have to manually reinstall some applications after the computer reboots.
2013-04-11
Błąd przywracania poprzednio zainstalowanych programów. Instalacja będzie kontynuowana, ale niektóre programy będą musiały zostać zainstalowane ręcznie po restarcie komputera.
2011-04-01
Wystąpił błąd podczas przywracania poprzednio zainstalowanych programów. Instalacja będzie kontynuowana ale niektóre aplikacje będą musiały być ręcznie przeinstalowane po ponownym uruchomieniu komputera.
187.
Installation failed
2010-05-08
Instalacja nie powiodła się
188.
The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will now be run so that you may investigate the problem or try installing again.
2010-05-08
Instalator napotkał krytyczny błąd. Uruchomiona zostanie sesja "LIVE", która pomoże Tobie zlokalizować problem i rozpocząć instalację od nowa.
189.
The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot.
2013-04-11
Instalator napotkał nienaprawialny błąd i zostanie uruchomiony ponownie.
2010-05-08
Instalator napotkał błąd krytyczny. Komputer zostanie uruchomiony ponownie.
190.
Preparing to install ${RELEASE}
2011-04-01
Przygotowanie do instalacji ${RELEASE}
194.
I don't want to connect to a wi-fi network right now
2011-12-18
Nie łącz teraz z siecią wi-fi
197.
Allocate drive space by dragging the divider below:
2013-04-11
Proszę przydzielić przestrzeń, przesuwając poniższą podziałkę:
198.
The entire disk will be used:
2010-12-16
Zostanie użyta cała powierzchnia dysku:
201.
%d partitions will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
2010-12-16
Liczba partycji przeznaczonych do usunięcia: %d. Aby uzyskać większą kontrolę użyj <a href="">narzędzia do zaawansowanego partycjonowania dysków</a>
202.
1 partition will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
2010-12-16
Jedna partycja zostanie usunięta. Aby uzyskać większą kontrolę użyj <a href="">narzędzia do zaawansowanego partycjonowania dysków</a>
204.
For best results, please ensure that this computer:
2010-12-16
Najlepsze rezultaty instalacji zostaną uzyskane, gdy ten komputer:
208.
is plugged in to a power source
2010-12-16
jest podłączony do źródła zasilania
209.
is connected to the Internet
2010-12-16
jest podłączony do Internetu
211.
Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA.
2012-04-22
Wtyczka Fluendo MP3 zawiera technologię dekodowania audio MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS and Technicolor SA.
220.
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
2013-04-11
Proszę wybrać lokalizację, by system mógł przyjąć właściwe ustawienia wyświetlania informacji, pobierać aktualizacje z lokalnych serwerów i wskazywać prawidłowy czas lokalny.
223.
[type here to change]
2010-12-16
[pisz tutaj, aby zmienić]
224.
Replace ${OS} with ${DISTRO}
2011-03-06
Zamień ${OS} na ${DISTRO}
225.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all of your ${OS} programs, documents, photos, music, and any other files.
2011-04-13
<span foreground="darkred">UWAGA!</span> Ta operacja skasuje wszystkie programy, dokumenty, obrazy, muzykę oraz inne pliki systemu ${OS}
226.
Install ${DISTRO} alongside ${OS}
2011-03-27
Instalacja ${DISTRO} obok ${OS}
227.
Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.
2013-04-11
Dokumenty, muzyka oraz inne pliki osobiste zostaną zachowane. Po włączeniu komputera można będzie wybierać system operacyjny z listy lub ustawić domyślny.
2011-04-13
Dokumenty, muzyka oraz wszystkie inne osobiste pliki zostaną zachowane. Podczas uruchamiania komputera, zostanie wyświetlona lista systemów operacyjnych oraz zapytanie, który z&nbsp;nich uruchomić.
228.
Install ${DISTRO} inside ${OS}
2013-04-11
Instalacja ${DISTRO} wewnątrz ${OS}
2011-03-27
Install ${DISTRO} wewnątrz ${OS}
229.
Something else
2011-03-27
Inne rozwiązanie