Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
199208 of 599 results
199.
Dependency fields recognized are:
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Los campos de dependencia reconocidos son:
%s
Translated by Paco Molinero
Located in scripts/dpkg-shlibdeps.pl
200.
can't extract name and version from library name '%s'
no se puede extraer el nombre y la versión del nombre de la biblioteca «%s»
Translated and reviewed by Nacho Perea
Located in scripts/dpkg-shlibdeps.pl
201.
unable to open shared libs info file '%s'
No se ha podido abrir el fichero de información de bibliotecas compartidas «%s»
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-shlibdeps.pl
202.
shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'
fichero de información de bibliotecas compartidas «%s», línea %d: línea incorrecta «%s»
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-shlibdeps.pl
203.
cannot open file %s
no se ha podido abrir el archivo «%s»
Translated by Paco Molinero
In upstream:
no se ha podido abrir el fichero «%s»
Suggested by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm scripts/Dpkg/Checksums.pm
204.
$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's build tree
«$ORIGIN» se usa en la «RPATH» de %s, y no se pudo identificar el directorio correspondiente debido a la falta de un subdirectorio «DEBIAN» en la raíz de del árbol de construcción del paquete
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-shlibdeps.pl
205.
unable to execute %s
no se puede ejecutar %s
Translated by Monkey
Reviewed by Monkey
In upstream:
no se pudo ejecutar %s
Suggested by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-architecture.pl scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm
206.
diversions involved - output may be incorrect
redirecciones implicadas - puede que la salida sea incorrecta
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-shlibdeps.pl
207.
write diversion info to stderr
escribir la información de redirección por la salida de error estándar
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-shlibdeps.pl
208.
unknown output from dpkg --search: '%s'
la salida de «dpkg --search» es desconocida: «%s»
Translated by Omar Campagne
Located in scripts/dpkg-shlibdeps.pl
199208 of 599 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Alvaro Carrillanca P., Carlos Arenas, Damián Gómez, Edgar Alejandro Jarquin Flores, Eduardo Retamales, Efrain Valles, Igor Guerrero, Jonathan Fernández Román, Jose Bovet Derpich, Jose Herran, JoseRoberto, Josh, Maiiite, Marcos Sánchez, Mariano Mara, Martin Albisetti, Monkey, Nacho Perea, Omar Campagne, Paco Molinero, Pedro Melero Gonzalez, Rodrigo Donado, Santi Alonso, Sergio, alakran, pablo_g, ricardovs, tsunamo, Álvaro Sánchez.