|
261.
|
|
|
Installed control file information
|
|
|
|
instalatutako kontrol fitxategiaren informazioa
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
dselect/pkginfo.cc
|
|
262.
|
|
|
Available control file information
|
|
|
|
Kontrol fitxategiaren informazio erabilgarria
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
dselect/pkginfo.cc
|
|
263.
|
|
|
there are no packages
|
|
|
|
ez dago paketerik
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
dselect/pkglist.cc
|
|
264.
|
|
|
invalid search option given
|
|
|
|
bilaketa-aukera baliogabea eman da
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
dselect/pkglist.cc
|
|
265.
|
|
|
error in regular expression
|
|
|
|
errorea adierazpen erregularrean
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
dselect/pkglist.cc
|
|
266.
|
|
|
does not appear to be available
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
: ez dirudi erabilgarri dagoenik
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
dselect/pkgsublist.cc
|
|
267.
|
|
|
or
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
edo
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
dselect/pkgsublist.cc
|
|
268.
|
|
|
All
|
|
|
|
Denak
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
dselect/pkgtop.cc
|
|
269.
|
|
|
All packages
|
|
|
|
Pakete guztiak
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
dselect/pkgtop.cc
|
|
270.
|
|
|
%s packages without a section
|
|
|
|
%s pakete sekziorik gabe
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
dselect/pkgtop.cc
|