Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1531 results
~
Invalid use of both --removable and --no_extra_removable
2017-09-12
Utilizzo di --removable e --no_extra_removable non valido
1.
Booting in blind mode
2013-02-04
Avvia in modalità blind
2.
filename expected
2012-09-14
atteso nome di file
3.
cannot allocate kernel buffer
2017-09-12
impossibile allocare buffer kernel
4.
premature end of file %s
2012-09-14
fine prematura del file %s
5.
Legacy `ask' parameter no longer supported.
2012-09-14
Parametro legacy "ask" non più supportato.
6.
%s is deprecated. Use set gfxpayload=%s before linux command instead.
2014-01-17
%s è deprecata, utilizzare "set gfxpayload=%s" prima del comando.
2012-09-14
%s è deprecata, utilizzare "set gfxpayload=%s" prime del comando.
7.
%s is deprecated. VGA mode %d isn't recognized. Use set gfxpayload=WIDTHxHEIGHT[xDEPTH] before linux command instead.
2014-01-17
%s è deprecata, la modalità VGA %d non è riconosciuta, usare "set gfxpayload=LARGHEZZAxALTEZZA[xPROFONDITÀ] prima del comando.
2012-09-14
%s è deprecata, la modalità VGA %d non è riconosciuta, usare "set gfxpayload=LARGHEZZA×ALTEZZA[×PROFONDITÀ] prima del comando.
8.
you need to load the kernel first
2012-09-14
è necessario caricare il kernel prima
10.
Load initrd.
2010-04-08
Carica initrd
11.
invalid device tree
2017-02-17
device tree non valido
12.
Load DTB file.
2017-02-17
Carica file DTB
13.
%s: warning:
2012-09-14
%s: avviso:
16.
out of memory
2012-09-14
memoria esaurita
17.
cannot open `%s': %s
2012-09-14
impossibile aprire "%s": %s
18.
file `%s' is too big
2017-02-17
il file "%s" è troppo grande
19.
cannot read `%s': %s
2012-09-14
impossibile leggere "%s": %s
20.
can't find command `%s'
2012-09-14
impossibile trovare il comando "%s"
21.
one argument expected
2014-01-17
atteso un solo argomento
2012-09-14
atteso un argomento
22.
Enter password:
2010-04-08
Inserire la password:
23.
FILE
2010-01-29
FILE
24.
Parse legacy config in same context
2013-02-04
Analizza configurazioni grub-legacy nello stesso contesto
2011-02-22
Analizza configurazioni legacy nello stesso contesto
25.
Parse legacy config in new context
2013-02-04
Analizza configurazioni grub-legacy nel nuovo contesto
2011-02-22
Analizza configurazioni legacy nel nuovo contesto
26.
Parse legacy config in same context taking only menu entries
2014-01-17
Analizza configurazioni grub-legacy nello stesso contesto utilizzando solo le voci di menù
2013-02-04
Analizza configurazioni grub-legacy nello stesso contesto utilizzando solo le voci
2012-09-14
Analizza configurazioni legacy nello stesso contesto utilizzando solo le voci
2011-08-31
Analizza configurazioni legacy nello stesso contesto utilizzando solo le voci di menù
27.
Parse legacy config in new context taking only menu entries
2014-01-17
Analizza configurazioni grub-legacy nel nuovo contesto utilizzando solo le voci di menù
2013-02-04
Analizza configurazioni grub-legacy nel nuovo contesto utilizzando solo le voci
2012-09-14
Analizza configurazioni legacy nel nuovo contesto utilizzando solo le voci
2011-08-31
Analizza configurazioni legacy nel nuovo contesto utlizzando solo le voci di menù
28.
[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]
2014-01-17
[--no-mem-option] [--type=TIPO] FILE [ARG ...]
2011-02-22
[--no-mem-option] [--type=TIPE] FILE [ARG ...]
29.
Simulate grub-legacy `kernel' command
2012-09-14
Simula il comando "kernel" di grub-legacy
31.
Simulate grub-legacy `initrd' command
2012-09-14
Simula il comando "initrd" di grub-legacy
32.
Simulate grub-legacy `modulenounzip' command
2012-09-14
Simula il comando "modulenounzip" di grub-legacy
33.
[--md5] PASSWD [FILE]
2011-02-22
[--md5] PASSWD [FILE]
34.
Simulate grub-legacy `password' command
2012-09-14
Simula il comando "password" di grub-legacy
35.
Simulate grub-legacy `password' command in menu entry mode
2014-01-17
Simula il comando "password" di grub-legacy nelle voci di menù
2012-09-14
Simula il comando "password" di grub-legacy in modalità menuentry
36.
Menu entry type.
2011-02-22
Tipo di voce di menù
38.
List of users allowed to boot this entry.
2012-09-14
Elenco di utenti abilitati ad avviare questa voce
39.
USERNAME[,USERNAME]
2012-09-14
NOMEUTENTE[,NOMEUTENTE]
40.
Keyboard key to quickly boot this entry.
2012-09-14
Tasto rapido per avviare questa voce
41.
KEYBOARD_KEY
2012-09-14
TASTO