Translations by jan snyder

jan snyder has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 269 results
1.
GNU Image Manipulation Program
2017-08-06
GNU Imagine Manipulation Programma
75.
using %s version %s (compiled against version %s)
2017-09-05
usante %s version %s (compilate contra de version %s)
77.
Show version information and exit
2017-08-06
Monstrar information de version e exir
78.
Show license information and exit
2017-08-06
Monstrar information de licentia e exir
79.
Be more verbose
2017-08-06
Esser plus verbose
80.
Start a new GIMP instance
2017-08-06
Iniciar un instantia de GIMP nove
81.
Open images as new
2017-08-06
Aperir imagines como nove
82.
Run without a user interface
2017-08-06
Operar sin un interfacie de usator
83.
Do not load brushes, gradients, patterns, ...
2017-08-06
Cargar non le pincels, gradientes, patrons, ...
84.
Do not load any fonts
2017-08-06
Cargar non typarios alcun
85.
Do not show a splash screen
2017-08-06
Monstrar non un salutscuto
87.
Do not use special CPU acceleration functions
2017-08-06
Usar non functions de acceleration special pro CPU
88.
Use an alternate sessionrc file
2017-08-06
Usar un dossier de un sessionrc alternate
89.
Use an alternate user gimprc file
2017-08-06
Usar un dossier gimprc pro usator aternate
90.
Use an alternate system gimprc file
2017-08-06
Usar un dossier gimprc de systema aternate
91.
Batch command to run (can be used multiple times)
2017-08-09
Commando de pacchetto executar (pote usate vices multe)
92.
The procedure to process batch commands with
2017-08-09
Le procedura perque processar commandos de pacchetto
93.
Send messages to console instead of using a dialog
2017-08-09
Invia messages a consola in vice de usante un dialogo
94.
PDB compatibility mode (off|on|warn)
2017-09-05
PDB modo de compatibilitate (off|on|warn)
95.
Debug in case of a crash (never|query|always)
2017-09-05
Debug in caso de un fracasso (never|query|always)
96.
Enable non-fatal debugging signal handlers
2017-09-05
Activar maneators signal infatal pro correction
97.
Make all warnings fatal
2017-09-05
Facer tote le advetimentos fatal
98.
Output a gimprc file with default settings
2017-09-05
Output un file de gimprc con configurations de base
99.
Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB
2017-09-05
Output un lista de proceduras obsolescente in le PDB
103.
GIMP could not initialize the graphical user interface. Make sure a proper setup for your display environment exists.
2017-09-05
GIMP non pote initialisar le interfacie graphic de usator. Assecurar se de un configuration correct pro tu ambiente exponada existe.
104.
Another GIMP instance is already running.
2017-09-05
Un GIMP instantia altere es fluente jam.
105.
GIMP output. Type any character to close this window.
2017-09-05
Output de GIMP. Colpar alicun clave pro clauder isto fenestra.
106.
(Type any character to close this window)
2017-09-05
(Colpar alicun clave pro clauder isto fenestra)
107.
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
2017-09-05
Output de GIMP. Tu pote minimisar isto fenestra, ma non clauder lo.
108.
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
2017-09-05
Le codification configurate de nomine de file non pote ser convertite a UTF-8: %s Per favor controlar le valor de le variabile de ambiente G_FILENAME_ENCODING.
109.
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
2017-09-05
Le nomine de le directorio continente le configuration de GIMP pro usator non pote ser convertite a UTF-8: %s Tu systema de files probabilemente salva files in un codification altere que UTF-8 e tu non ha indicate a GLib super isto. Per favor configurar le variabile de ambiente a G_FILENAME_ENCODING.
110.
Brush Editor
2017-09-05
Redactor de Pincel
111.
Brushes
2017-09-05
Pinceles
112.
Buffers
2017-09-05
Memorias Tampon
114.
Colormap
2017-09-05
Mappacolor
116.
Pointer Information
2017-09-05
Information de Punctator
118.
Debug
2017-09-05
Correction
120.
Dock
2017-09-05
Conjungorio
121.
Dockable
2017-09-05
Conjungabile
122.
Document History
2017-09-05
Historia del Documento
123.
Drawable
2017-09-05
Designabile
124.
Paint Dynamics
2017-09-05
Dynamica de Color
125.
Paint Dynamics Editor
2017-09-05
Redactor de Dynamica de Color
126.
Edit
2017-09-05
Rediger
127.
Error Console
2017-09-05
Console de Error
130.
Fonts
2017-09-05
Typos de Characteres
131.
Gradient Editor
2017-09-05
Redactor de Gradientes
133.
Tool Presets
2017-09-05
Preparationes de utensiles
134.
Tool Preset Editor
2017-09-05
Editor de Base de utensile
135.
Help
2017-09-05
Auxilio