Browsing Oriya translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Oriya guidelines.
110 of 466 results
4.
Override the application’s ID
(no translation yet)
Located in gio/gapplication.c:563
13.
APPID [FILE…]
(no translation yet)
Located in gio/gapplication-tool.c:61
24.
Optional relative or absolute filenames, or URIs to open
(no translation yet)
Located in gio/gapplication-tool.c:76
32.
[ARGS…]
(no translation yet)
Located in gio/gapplication-tool.c:137 gio/gio-tool.c:226
34.
Use “%s help COMMAND” to get detailed help.

Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gio/gapplication-tool.c:150
36.
invalid application id: “%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gio/gapplication-tool.c:175
37.
%s” takes no arguments

Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gio/gapplication-tool.c:186
41.
invalid action name: “%s
action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gio/gapplication-tool.c:332
59.
Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported
(no translation yet)
Located in gio/gcharsetconverter.c:458 glib/gconvert.c:323 glib/giochannel.c:1404
60.
Could not open converter from “%s” to “%s
(no translation yet)
Located in gio/gcharsetconverter.c:462 glib/gconvert.c:327
110 of 466 results

This translation is managed by Ubuntu Odia (Oriya) localization, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Manoj Kumar Giri, Subhransu Behera.