Translations by Jose Luis Tirado

Jose Luis Tirado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 101 results
~
%d (enabled, prefer public IP)
2012-08-15
%d (activado, preferir IP pública)
~
%d (enabled, prefer temporary IP)
2012-08-15
%d (activado, preferir IP temporal)
16.
Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead.
2017-09-16
Error: parámetro «%s» no comprendido. Pruebe con --help en su lugar.
17.
Error: missing argument. Try passing --help.
2017-09-16
Error: falta parámetro. Pruebe con --help en su lugar.
18.
access denied
2017-04-16
acceso denegado
23.
VPN connection (name, UUID, or path)
2017-09-16
Conexión VPN (nombre, UUID o ruta)
24.
Connection(s) (name, UUID, or path)
2017-09-16
Conexión(es) (nombre, UUID o ruta)
64.
'--order' argument is missing
2017-09-16
falta parámetro «--order»
72.
device '%s' not compatible with connection '%s':
2017-09-16
el dispositivo «%s» no es compatible con la conexión «%s»:
76.
Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)
2012-08-15
Conexión activada con éxito (ruta activa de D-Bus: %s)
100.
Error: '%s' is mandatory.
2017-09-16
Error: «%s» es obligatorio.
101.
Error: invalid slave type; %s.
2017-09-16
Error: tipo de esclavo no válido; %s
104.
Error: '%s': %s
2017-09-16
Error: «%s»: %s
105.
Error: master is required
2017-09-16
Error: se necesita maestro
151.
The connection is not saved. Do you really want to quit? %s
2017-09-16
La conexión no está guardada. ¿Seguro que quiere salir? %s
220.
Error: unknown extra argument: '%s'.
2017-09-16
Error: parámetro adicional desconocido: «%s»
228.
%s: connection profile removed
2017-09-16
%s: perfil de conexión eliminado
229.
Error: failed to reload connections: %s.
2017-09-16
Error: ha fallado al recargar las conexiones: %s
232.
File to import:
2017-09-16
Archivo a importar:
241.
Error: failed to import '%s': %s.
2017-09-16
Error: ha fallado al importar «%s»: %s.
242.
Output file name:
2017-09-16
Nombre de archivo de salida:
244.
Error: failed to create temporary file %s.
2017-09-16
Error: ha fallado al crear el archivo temporal %s.
245.
Error: failed to export '%s': %s.
2017-09-16
Error: ha fallado al exportar «%s»: %s
246.
Error: failed to read temporary file '%s': %s.
2017-09-16
Error: ha fallado al leer el archivo temporal ‘%s’: %s
264.
Error: not all devices found.
2017-09-16
Error: no se han encontrado todos los dispositivos.
266.
Device '%s' not found
2017-09-16
Dispositivo «%s» no encontrado
289.
Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s
2017-09-16
Error: ha fallado al configurar un punto de acceso Wi-Fi: %s
291.
Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot
2017-09-16
Error: ha fallado al configurar un punto de acceso Wi-fi
293.
Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'
2012-08-15
Conexión con UUID «%s» creada y activada en el dispositivo «%s»
294.
Hotspot '%s' activated on device '%s'
2017-09-16
Punto de acceso «%s» activado en el dispositivo «%s»
304.
Error: not all devices disconnected.
2017-09-16
Error: no todos los dispositivos se han desconectado.
306.
Error: not all devices deleted.
2017-09-16
Error: no todos los dispositivos se han eliminado.
315.
%s: device removed
2017-09-16
%s: dispositivo eliminado
324.
Error: SSID or BSSID are missing.
2012-08-15
Error: falta SSID o BSSID.
325.
Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID.
2012-08-15
Error: el valor del argumento bssid «%s» no es un BSSID válido
326.
Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'.
2012-08-15
Error: el valor del argumento wep-key-type «%s» no es válido. Use «key» o «phrase».
328.
Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s).
2012-08-15
Error: el BSSID al que conectar (%s) es distinto del argumento bssid (%s).
329.
Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID.
2012-08-15
Error: el parámetro «%s» no es ni SSID ni BSSID.
332.
Error: No network with SSID '%s' found.
2012-08-15
Error: no se ha encontrado ninguna red con el SSID «%s».
333.
Error: No access point with BSSID '%s' found.
2012-08-15
Error: no se ha encontrado ningún punto de acceso con el BSSID «%s».
382.
NetworkManager permissions
2012-08-15
Permisos de NetworkManager
480.
yes (guessed)
2016-11-12
sí (adivinado)
486.
IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)
2012-12-31
La configuración IP no se pudo reservar (dirección no disponible, tiempo de espera expirado, etc.)
530.
InfiniBand device does not support connected mode
2016-11-12
El dispositivo InfiniBand no admite el modo conectado
532.
A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge
2012-08-15
Un problema con el RFC 2684 Ethernet sobre el puente ADSL
535.
A secondary connection of the base connection failed
2012-12-31
Falló una conexión secundaria de la conexión base
548.
Unknown reason
2017-09-16
Causa desconocida
549.
The connection was disconnected
2017-09-16
Se desconectó la conexión
550.
Disconnected by user
2017-09-16
Desconectado por el usuario
552.
The VPN service stopped unexpectedly
2017-09-16
El servicio VPN se paró de forma inesperada