Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
1120 of 24 results
296.
Font Preferences
Preferenze del tipo di carattere
Translated and reviewed by Alessio Dessì
In upstream:
Preferenze dei tipi di carattere
Suggested by Luca Ferretti
tipi e non tipo per fare il paio con l'etichetta Desktop->Preferenze->Tipi di carattere
Located in ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
305.
_Application font:
Carattere per le _applicazioni:
Translated and reviewed by Alessio Dessì
In upstream:
Carattere per _applicazioni:
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
316.
_Window title font:
Carattere _per l'intestazione finestre:
Translated and reviewed by Alessio Dessì
In upstream:
Carattere per _titolo finestre:
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
359.
A_vailable layouts:
La_yout disponibili:
Translated and reviewed by Alessio Dessì
In upstream:
_Disposizioni possibili:
Suggested by Luca Ferretti
usato possibile per evitare "disposizioni disponibili"...
Located in ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
504.
Select theme for the desktop
Seleziona il tema per il desktop
Translated and reviewed by Alessio Dessì
In upstream:
Seleziona il tema per il l'ambiente grafico
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
571.
Slow Keys Alert
Allarme tasti ad attivazione ritardata
Translated and reviewed by Alessio Dessì
In upstream:
Allerta rallentamento dei tasti
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:406
572.
You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works.
Si è tenuto premuto il tasto «Maiusc» per otto secondi. Questa è la scorciatoia per l'abilitazione dei tasti ad attivazione ritardata che modifica il funzionamento normale della tastiera.
Translated and reviewed by Alessio Dessì
In upstream:
Si è tenuto premuto il tasto «Maiusc» per otto secondi. Questa è la scorciatoia per la funzione di rallentamento dei tasti, che modifica il funzionamento corrente della tastiera.
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:407
573.
Do you want to activate Slow Keys?
Attivare i tasti ad attivazione ritardata?
Translated and reviewed by Alessio Dessì
In upstream:
Attivare il rallentamento dei tasti?
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:409
574.
Do you want to deactivate Slow Keys?
Disattivare i tasti ad attivazione ritardata?
Translated and reviewed by Alessio Dessì
In upstream:
Disattivare il rallentamento dei tasti?
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410
579.
Sticky Keys Alert
Avviso per i tasti a disattivazione ritardata
Translated and reviewed by Alessio Dessì
In upstream:
Allerta permanenza dei tasti
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:421
1120 of 24 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessio Dessì, Andrea Veri, DjLaurenz, Luca Ferretti, Maurizio Moriconi, michelem.