Browsing Irish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 42 results
96.
Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.

-A, --show-all equivalent to -vET
-b, --number-nonblank number nonblank output lines
-e equivalent to -vE
-E, --show-ends display $ at end of each line
-n, --number number all output lines
-s, --squeeze-blank never more than one single blank line
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Comhcheangail COMHA(I)D, nó ionchur caighdeánach, le haschur caighdeánach.

-A, --show-all ar chomhbhrí le -vET
-b, --number-nonblack uimhrigh línte aschuir nach folamh
-e ar chomhbhrí le -vE
-E, --show-ends taispeáin an $ foirceanta do gach líne
-n, --number uimhrigh gach líne aschuir
-s, --squeeze-blank laghdaigh línte folmha iomadúla go ceann amháin
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
In upstream:
Comhcheangail COMHA(I)D, nó ionchur caighdeánach, le haschur caighdeánach.

-A, --show-all ar comhbhrí le -vET
-b, --number-nonblack uimhrigh línte aschuir nach folamh
-e ar comhbhrí le -vE
-E, --show-ends taispeáin an $ foirceanta do gach líne
-n, --number uimhrigh gach líne aschuir
-s, --squeeze-blank laghdaigh línte folmha iomadúla go ceann amháin
Suggested by Kevin Patrick Scannell
Located in src/cat.c:99
177.
%s: overwrite %s, overriding mode %04lo?
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s: forscríobh %s agus sáraigh modh %04lo?
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
In upstream:
%s: forscríobh %s agus sáraigh mód %04lo?
Suggested by Kevin Patrick Scannell
Located in src/copy.c:706
214.
-a, --archive same as -dpR
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file
-b like --backup but does not accept an argument
--copy-contents copy contents of special files when recursive
-d same as --no-dereference --preserve=link
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-a, --archive is ionann é seo agus `-dpR'
--backup[=RIALÚ] déan cúltaca de gach sprioc-chomhad atá ann
-b mar `--backup' ach gan argóint
--copy-contents cóipeáil ábhar i gcomhaid más athchúrsach é
-d = `--no-dereference --preserve=link'
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
In upstream:
-a, --archive is ionann é seo agus `-dpR'
--backup[=RIALÚ] déan cúltaca de gach sprioc-chomhad atá ann
-b cosúil le `--backup' ach gan argóint
--copy-contents cóipeáil ábhar i gcomhaid más athchúrsach é
-d = `--no-dereference --preserve=link'
Suggested by Kevin Patrick Scannell
Located in src/cp.c:169
314.
Copy a file, converting and formatting according to the operands.

bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES
cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time
conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list
count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks
ibs=BYTES read BYTES bytes at a time
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Cóipeáil comhad, ag tiontú agus ag formáidiú dar leis na hoibrinn.

bs=BEARTA fórsáil ibs=BEARTA agus obs=BEARTA
cbs=BEARTA tiontaigh BEARTA beart sa turas
conv=EOCHAIR tiontaigh de réir an liosta siombailí (scartha le camóga)
count=BLOIC cóipeáil BLOIC bloc ionchuir amháin
ibs=BEARTA léigh BEARTA beart sa turas
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Shared:
Cóipeáil comhad, ag tiontú agus ag formáidiú dar leis na hoibrinn.

bs=BEARTA fórsáil ibs=BEARTA agus obs=BEARTA
cbs=BEARTA tiontaigh BEARTA beart sa turas
conv=EOCHAIR tiontaigh de réir an liosta siombailí (scartha le camóga)
count=BLOIC cóipeáil BLOIC bloc ionchuir amháin
ibs=BEARTA léigh BEARTA beart sa turas
Suggested by Kevin Patrick Scannell
Located in src/dd.c:407
393.
-a, --all write counts for all files, not just directories
--apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; although
the apparent size is usually smaller, it may be
larger due to holes in (`sparse') files, internal
fragmentation, indirect blocks, and the like
-B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks
-b, --bytes equivalent to `--apparent-size --block-size=1'
-c, --total produce a grand total
-D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-a, --all taispeáin gach comhad, nach comhadlanna amháin
--apparent-size taispeáin tomhais dealraitheacha, in ionad úsáid
dhiosca; is níos lú an tomhas dealraitheach go minic,
ach is féidir a bheith níos mó mar thoradh ar phoill
i gcomhaid (`tanaí), bloghadh inmheánach, bloic
indíreacha agus a leithéidí
-B, --block-size=MÉID bain úsáid as bloic den mhéid MÉID
-b, --bytes taispeáin an méid birt
-c, --total taispeáin suim iomlán
-D, --dereference-args dí-thagair COSÁN más nasc siombalach é
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
In upstream:
-a, --all taispeáin gach comhad, nach comhadlanna amháin
--apparent-size taispeáin méideanna dealraitheacha, in ionad úsáid
dhiosca; is níos lú an mhéid dealraitheach go minic,
ach is féidir a bheith níos mó mar thoradh ar phoill
i gcomhaid (`tanaí), bloghadh inmheánach, bloic
indíreacha agus a leithéidí
-B, --block-size=MÉID bain úsáid as bloic den mhéid MÉID
-b, --bytes taispeáin an méid birt
-c, --total taispeáin suim iomlán
-D, --dereference-args dí-thagair COMHAID más nasc siombalach é
Suggested by Kevin Patrick Scannell
Located in src/du.c:291
445.
Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.
If no FILE or if FILE is `-', read standard input.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Athdhéan an leagan amach de gach paragraf s(n)a COMHA(I)D, agus scríobh
an toradh chuig aschur caighdeánach. Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é,
léigh ón ionchur caighdeánach.

Translated by Kevin Patrick Scannell
Reviewed by Kevin Patrick Scannell
In upstream:
Athdhéan an fhormáid de gach paragraf s(n)a COMHA(I)D, agus scríobh
an toradh chuig aschur caighdeánach. Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é,
léigh ón ionchur caighdeánach.

Suggested by Kevin Patrick Scannell
Located in src/fmt.c:273
476.
Print information for USERNAME, or the current user.

-a ignore, for compatibility with other versions
-g, --group print only the effective group ID
-G, --groups print all group IDs
-n, --name print a name instead of a number, for -ugG
-r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG
-u, --user print only the effective user ID
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Taispeáin eolas faoi ÚSÁIDEOIR, nó an t-úsáideoir láithreach.

-a déan neamhshuim (le haghaidh comhoiriúnacht siar)
-g, --group ná taispeáin ach an ID grúpa i bhfeidhm
-G, --groups taispeáin gach ID grúpa
-n, --name taispeáin ainm in ionad uimhir, le -ugG
-r, --real taispeáin an fíor-ID in ionad an ID i bhfeidhm, le -ugG
-u, --user ná taispeáin ach an ID úsáideora i bhfeidhm
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
In upstream:
Taispeáin eolas faoi ÚSÁIDEOIR, nó an t-úsáideoir reatha.

-a déan neamhshuim (le haghaidh comhoiriúnacht siar)
-g, --group ná taispeáin ach an ID grúpa i bhfeidhm
-G, --groups taispeáin gach ID grúpa
-n, --name taispeáin ainm in ionad uimhir, le -ugG
-r, --real taispeáin an fíor-ID in ionad an ID i bhfeidhm, le -ugG
-u, --user ná taispeáin ach an ID úsáideora i bhfeidhm
Suggested by Kevin Patrick Scannell
Located in src/id.c:79
499.
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file
-b like --backup but does not accept an argument
-c (ignored)
-d, --directory treat all arguments as directory names; create all
components of the specified directories
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--backup[=RIALÚ] déan cúltaca de gach sprioc-chomhad atá ann
-b mar `--backup' ach gan argóint
-c (as feidhm)
-d, --directory is comhadlann gach argóint; cruthaigh gach ball den
chomhadlanna tugtha
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
In upstream:
--backup[=RIALÚ] déan cúltaca de gach sprioc-chomhad atá ann
-b cosúil le `--backup' ach gan argóint
-c (gan feidhm)
-d, --directory is comhadlann gach argóint; cruthaigh gach ball de na
comhadlanna tugtha
Suggested by Kevin Patrick Scannell
backup stuff same as cp. -KPS
Located in src/install.c:649
504.
-i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields
-j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'
-o FORMAT obey FORMAT while constructing output line
-t CHAR use CHAR as input and output field separator
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-i, --ignore-case caith le ceannlitreacha agus beaga ar an chuma chéanna
-j RÉIMSE ar chomhbhrí le `-1 RÉIMSE -2 RÉIMSE'
-o FORMÁID tóg an líne aschuir de réir FORMÁID
-t CAR úsáid CAR mar theorantóir idir réimsí ionchur/aschur
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
In upstream:
-i, --ignore-case caith le ceannlitreacha agus beaga ar an chuma chéanna
-j RÉIMSE ar comhbhrí le `-1 RÉIMSE -2 RÉIMSE'
-o FORMÁID tóg an líne aschuir de réir FORMÁID
-t CAR úsáid CAR mar theormharcóir idir réimsí ionchur/aschur
Suggested by Kevin Patrick Scannell
Located in src/join.c:147
506.

Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,
else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted
from 1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,
each being `FILENUM.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,
the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all
separated by CHAR.

Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Má tá `-t CAR' ceaptha, scar réimsí le CAR; mura bhfuil sé ceaptha, scar
réimsí le spásanna ar tosach. Is uimhir RÉIMSE, uimhrithe ó 1. Is éard
atá i bhFORMÁID: sonraitheoir i gcruth `TAOBH.RÉIMSE' nó `0', nó roinnt
sonraitheoirí mar seo, scartha le camóga nó spásanna. Taispeánann an
FHORMÁID loicthe an réimse ceangail, na réimsí fuílligh as COMHAD1, agus na
réimsí fuílligh as COMHAD2, scartha le CAR.

Tábhachtach: ní foláir COMHAD1 agus COMHAD2 a shórtáil de réir an
réimsí ceangail.
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
In upstream:

Má tá `-t CAR' ceaptha, scar réimsí le CAR; mura bhfuil sé ceaptha, scar
réimsí le spásanna ar tosach. Is uimhir RÉIMSE, uimhrithe ó 1. Is éard
atá i bhFORMÁID: sonraitheoir i gcruth `TAOBH.RÉIMSE' nó `0', nó roinnt
sonraitheoirí mar seo, scartha le camóga nó spásanna. Taispeánann an
FHORMÁID réamhshocraithe an réimse ceangail, na réimsí fuílligh as COMHAD1,
agus na réimsí fuílligh as COMHAD2, scartha le CAR.

Tábhachtach: ní foláir COMHAD1 agus COMHAD2 a shórtáil de réir na
réimsí ceangail.
Suggested by Kevin Patrick Scannell
Located in src/join.c:160
110 of 42 results

This translation is managed by Ubuntu Irish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kevin Patrick Scannell, Kevin Scannell.