|
6.
|
|
|
cannot open backup file "%s " for writing
|
|
|
|
não foi possivel abrir o ficheiro de cópia de segurança "%s " para escrita
|
|
Translated by
Diogo Lavareda
|
|
Reviewed by
xx
|
In upstream: |
|
erro durante a abertura de "%s " para escrita
|
|
|
Suggested by
Nuno Oliveira
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/copy-file.c:74
|
|
9.
|
|
|
error after reading "%s "
|
|
|
|
erro após a leitura de "%s "
|
|
Translated by
Tiago Silva
|
|
Reviewed by
Nuno Oliveira
|
In upstream: |
|
erro após ler "%s "
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:239
|
|
28.
|
|
|
memory exhausted
|
|
|
|
memória esgotada
|
|
Translated by
Mykas0
|
|
Reviewed by
Nuno Oliveira
|
In upstream: |
|
Memória esgotada
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
libgettextpo/obstack.c:340 libgettextpo/xmalloc.c:38
|
|
29.
|
|
|
cannot create pipe
|
|
|
|
impossível criar pipe
|
|
Translated and reviewed by
Mykas0
|
In upstream: |
|
impossível criar túnel
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
Shared: |
|
impossível criar canal
|
|
|
Suggested by
xx
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/spawn-pipe.c:141 gnulib-lib/spawn-pipe.c:144
gnulib-lib/spawn-pipe.c:265 gnulib-lib/spawn-pipe.c:268
|
|
36.
|
|
|
a format specification for argument %u doesn't exist in '%s '
|
|
|
|
uma especificação de formato para o argumento %u não existe em '%s '
|
|
Translated by
Diogo Lavareda
|
In upstream: |
|
uma especificação de formato para o argumento %u não existe em "%s "
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:520 src/format-boost.c:628 src/format-elisp.c:359
src/format-gcc-internal.c:638 src/format-java-printf.c:591
src/format-javascript.c:366 src/format-kde.c:234 src/format-librep.c:323
src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:407 src/format-perl.c:593
src/format-php.c:359 src/format-qt.c:170 src/format-smalltalk.c:144
src/format-tcl.c:401
|
|
84.
|
|
|
a format specification for argument '%s ' doesn't exist in '%s '
|
|
|
|
uma especificação de fromato para o argumento '%s ' não existe em '%s '
|
|
Translated and reviewed by
Mykas0
|
In upstream: |
|
uma especificação de formato para o argumento "%s " não existe em "%s "
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-ruby.c:909
src/format-sh.c:308
|
|
115.
|
|
|
at most one input file allowed
|
|
|
|
no máximo um ficheiro de entrada permitido
|
|
Translated and reviewed by
Mykas0
|
In upstream: |
|
são necessários exactamente 2 ficheiros
|
|
|
Suggested by
Nuno Oliveira
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:374 src/msgconv.c:263 src/msgexec.c:150 src/msgfilter.c:193
src/msggrep.c:434 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:283
|
|
120.
|
|
|
Input file location:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Localização do ficheiro de entrada:
|
|
Translated by
Mykas0
|
|
Reviewed by
Nuno Oliveira
|
In upstream: |
|
nenhum ficheiro de entrada fornecido
|
|
|
Suggested by
Nuno Oliveira
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:287 src/msgfilter.c:422
src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:422 src/msgmerge.c:558
src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:343 src/xgettext.c:1065
|
|
127.
|
|
|
Message selection:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Seleção de mensagem:
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Selecção de mensagem:
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msguniq.c:360
|
|
160.
|
|
|
impossible selection criteria specified (%d < n < %d )
|
|
|
|
especificou um critério de seleção impossível (%d < n < %d )
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
especificou um critério de selecção impossível (%d < n < %d )
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/msgcat.c:319 src/msgcomm.c:324
|